Читаем апвап полностью

Их вылазка на природу выдалась оживленной: холодный воздух, бриллиантовый снег, физическая нагрузка на мышцы от лыжной прогулки. А согреваться было еще приятнее - потрескивающий огонь, мягкий ковёр и нежное занятие любовью. На обед подали теплый суп, панини и горячий кофе. Сейчас они делились своим мыслями, разговаривали и были абсолютно честны друг с другом. Тело Клэр таяло рядом с ним, она чувствовала утомление. Она ждала его ответа, зная, что её судьба зависит не от нее. У неё нет другого выбора, кроме как довериться этому мужчине, который в этот миг нежно обвивает её руками. Закрыв глаза, Клэр прислушалась к его сердцебиению, дыханию и уплыла в сон.

<p>Глава 35</p>

- Никому не дано вернуться в прошлое, чтобы изменить его, зато каждый может начать все сначала, чтобы создать новый финал.

Мария Робинсон

Однажды бабушка Николс сказала: «Перемены – это единственная постоянная вещь в жизни». Клэр молилась, чтобы эти самые перемены были к лучшему. После их разговора по душам она стала замечать маленькие знаки, дававшие ей надежду.

Днем, когда между ними состоялся этот разговор, она проснулась на кожаном диване в комнате Тони. Обнимая тёплое одеяло, она осмотрелась вокруг. Угасающий дневной свет усиливал блеск потрескивающего огня, освещавшего комнату. Она была одна. Поначалу она решила, что муж в соседней ванной или гардеробной, но открытые двери и тишина вскоре дали ей понять, что это не так. Такого никогда раньше не случалось. В его же комнате располагалась техника. Она видела, как он ею пользовался. Большой экран, заключённый в рамку, мог дать доступ к миру одним щелчком пульта управления.

Клэр неуверенно и прошла к комоду. В левом верхнем ящике как раз находился та самая кнопка, открывающая доступ. Ей не хотелось нажимать ее, ей просто необходимо знать, можно ли это сделать. Начался внутренний диалог: «Видит ли меня Тони? Он никогда не упоминал о камерах в своей комнате. Они вообще тут есть? Это проверка? Или ловушка?». Она размышляла, расстроит ли его этим. Клэр решила, что ей нужно узнать, предоставили ли ей такую возможность.

Дрожащей рукой она взялась за тонкую ручку ящика. Что, если ящик заперт или там нет пульта? Собрав все своё мужество и силы, она потянула его на себя. В темной глубине ящика она увидела его – серебряный с чёрными кнопочками. Там лежал доступный ей пульт управления. С головы до ног ее окатил поток эмоций: облегчение - ей предоставили шанс, о котором она так просила. Счастье - он ей доверяет. Печаль - она не может притронуться к пульту. Страх - поймает ли он её? Клэр прислушалась к звуку шагов на лестнице или, ещё хуже, к звуку открывающейся двери. Но слышалось только потрескивание огня в камине. Она осторожно задвинула ящик, прошла обратно к дивану и рухнула на мягкие подушки.

Пламя мерцало, пока окружающая обстановка таяла перед слезящимися глазами. Она подтянула колени к груди и уставилась на огонь перед собой. Страх и печаль сменили чувство облегчения и счастья. Призывая счастье, она сказала себе, что это хороший поступок, и попыталась вернуть самообладание до того, как выйдет из его комнаты.

Спустя неделю она сидела на высоком стуле в своих ботинках от Гуччи на каблуках, упираясь ими в деревянную перекладину и слушая голос своей подруги, что само по себе было ещё большим доказательством прогресса. Клэр обожала компанию Кортни. Та могла разговаривать за двоих, попутно заставляя Клэр смеяться. Сегодня она говорила о Красном кресте, о потрясающей работе, которую они проделывали в ответ на природные катаклизмы, оказывая помощь гражданам Айовы и Соединённых Штатов. Она объяснила финансовые проблемы, с которыми сталкивается Красный крест в связи со снижением денежных вкладов и необходимостью их увеличения. Кортни была главой комитета по сбору средств для представительства организации в Четырёх городах. Она попросила помощи Клэр для своего комитета, надеясь на преимущество в том, что они с Тони знакомы с частными лицами и бизнесменами, которые успешно справляются с экономическим спадом. Можно воспользоваться данными связями, чтобы помочь собрать деньги. Потом женщина поинтересовалась у Клэр, какое по её мнению мероприятие по сбору средств будет наиболее выгодным. Они обсудили плюсы и минусы аукциона, банкета, спортивного соревнования или лотереи. Так много возможностей. Кортни хотелось превзойти показатели прошлого года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература