Собиратель, аккуратно уложив очередную ношу, ушел за скалу.
Еллин: Независим и трудолюбив, как все Апостолы.
Финикиец: Что есть Апостол?
Еллин: Носитель веры, озабоченный внутренним миром человека.
Финикиец: Что он тут продает?
Еллин: А ничего.
Финикиец: Может, купить чего хочет?
Еллин: Тоже не думаю.
Финикиец: А тогда, что ему тут?
Еллин: Собирает грехи земные, несет их на себе, страдает и почитает это смыслом жизни.
Скиф: У нас их называют бездельниками. Я этих бездельников давлю конем и скачу дальше, не оборачиваясь.
Дак: Уж вы их надавили на своем веку. Земля опустела, одичала, смотреть на нее — сердце разрывается.
Варвар: А это всё они, Апостолы! Они во всем виноваты!
Дак: Не Апостолы, а варвары всё разрушают. Дух — он животворит, и там, где пройдет Апостол, там мир, благодать, и травка следом за ними зеленеет.
Скиф: Эй, ты, как тебя там! Ну-к, подойди.
Дак: Не трогайте его. Сбор камней — святое дело.
Варвар: Сбор камней в горах — это глупость.
Дак: Почему глупость?
Варвар: Потому, что горы — это и есть огромная куча камней.
Еллин: Ну, горы — это не только камни.
Варвар: А еще что?
Еллин: Высота. Чистота. Простор. Не случайно богиня Гера изгнала в горы свою любимую нимфу по имени Эхо.
Женщина: Из-за чего ее так жестоко наказали?
Еллин: Болтала много.
Женщина: И что она, так в немоте всё время и пребывает?!
Еллин: Только последний слог из каждого слова ей позволено повторять.
Варвар: Я слышал ее сегодня утром.
Женщина: Что, она прямо тут, в этих горах?!
Еллин: Конечно. Ну-к, послушаем тишину. Чу!
После долгой, тревожной паузы, в верховьях раздался протяжный крик, похожий на детский плач. Из низин, из ущелий, ответили.
Варвар: Ага, плывут, голубчики! Спешат, покупатели.
Еллин: Не похоже. Море — до самого горизонта — пустыня.
Варвар: Отсюда мачты не видать, но с вершин заметили и подали сигнал. Бухта ответила — вход свободен.
Скиф: Слава морским безумцам!!
Дак: Теперь, главное, не снижать цены.
Еллин: О ценах, друг мой, забудь. Они не торгуются.
Дак: А тогда... как?..
Варвар: Что дадут, на том и спасибо.
Дак: А могут и просто так?..
Варвар: Очень даже могут.
Женщина: Они что, и меня... могут?
Еллин: Тебя-то в первую очередь.
Женщина: Что же мне делать. Бежать?
Варвар: От пирата не убежишь. Пират — это как рок.
Женщина: Куда ты меня, варвар, затащил? Что мне делать?
Варвар: Приголубь их, умиротвори, расслюнявь...
Женщина: Как? Чем?
Варвар: Своим искусством. Оторви от земли и уже не давай им на нее опуститься.
Еллин: Ты ставишь ей непосильную задачу.
Варвар: Почему непосильную?
Еллин: Тяжеловата.
Варвар: Ничего, она у меня взлетит. Просто этот нудный раб со своей кифарой всё время прижимает ее к земле.
Женщина: И вовсе не в кифаре дело.
Варвар: А в чем?
Женщина: Наряды расфалдились.
Варвар: Сбрось их к дьяволу и — лети!
Женщина: Как сбросить? В чем останусь?
Варвар: В чем мать родила. Лучших нарядов у вас не было и не будет.
Дак: Неприлично делать женщине такие предложения.
Варвар: Почему неприлично? Она танцовщица. Я наниматель. Что закажу, то и изобразит.
Еллин: Ты платишь ей за искусство, а не за позор!
Варвар: Я нанял ее для увеселения, а истинное веселье есть полет обнаженной женщины. Видели, как танцуют гадитанки?
Дак: Неужто голыми?!
Варвар: Снимают с себя всё, бросают вверх платочек, и пока платок парит в воздухе, танцуют в чем мать родила. Но подгадывают так, что парящий платочек всё время прикрывает стыдливые места. Все ждут, когда танцовщица промажет, но при мне никогда, ни одна гадитанка себя не посрамила.
Женщина: Я не хуже их это умею, но у меня нет такого платочка, чтобы долго парил в воздухе.
Варвар (снимая с шеи платок): Вот, подбрасывай и веселись. Гадитанки подарили. Учись у них и пойдешь далеко.
Женщина: Мне нечему учиться у шлюх из общественных купален. Мы по-разному смотрим на мужчин.
Варвар: В каком смысле?
Женщина: Моя задача возбуждать в мужах страсть, увеличить человеческое плодородие, а их задача — осушать болота.
Еллин: Профессионалки... Всюду, куда ни глянешь, профессионалки...
Варвар: Я тебя, детка, нанял не для умных бесед. Поди ко мне. Сними вот это, и это. И это, вот, сбросим.
Скиф (обнажив меч): Не смей к ней прикасаться! Она — богиня!
Варвар: Дурья твоя голова, это не богиня, а храмовая проститутка, которую выгнали из святилища за пристрастие к танцам.
Женщина: Вот уж неправда. Меня не выгоняли, а отослали на расстояние колокольного звона с условием, что если не буду пропускать молитвы, смогу туда вернуться.