В дополнение к изредка случающимся пророческим снам и способности видеть задержавшиеся в этом мире души мертвых, я обладаю, по терминологии Сторми Ллевеллин, «психическим магнетизмом». Если мне надо найти человека, местонахождения которого я не знаю, я сосредотачиваюсь на его имени или лице и, полагаясь на интуицию, иду или еду вроде бы наугад, — на своих двоих, на скейтборде, на автомобиле, все равно на чем, — пока не нахожу нужного мне человека. Крайне редко на это уходит более получаса.
Поиск обычно заканчивается успешно, — обломы, правда, случаются, — но я не могу контролировать или предвидеть, где и когда эта встреча произойдет. Если бы паранормальные способности продавались в магазине, то в моем случае покупка делалась в «Доллар-март»[9], а не в «Тиффани».
В данном случае я не мог сконцентрироваться ни на имени, ни на лице. Оставалось только позволить словам Аннамарии снова и снова прокручиваться в памяти: «Здесь смертельная угроза нависла над кем-то еще, и этот кто-то отчаянно нуждается в твоей помощи», — и надеяться, что рано или поздно я выйду на этого индивидуума.
Когда все горячо рекомендуют мне покинуть поместье и дают такой необычный совет: искать смерть, чтобы выжить, поневоле в голову приходит мысль, что оставшееся в моем распоряжении время уходит, как песок из разбитой колбы песочных часов. В прошлом я подводил людей, включая ту, кого любил больше жизни. Каждая неудача еще больше опустошает мое сердце, и никакой успех не может заполнить собой эту пустоту. Едва ли я умру от рук какого-нибудь злодея. Скорее, стенки моего сердца сложатся в пустоту, которую они окружают. Наверное, еще одной неудачи я бы не пережил. И если время убегало, мне не оставалось ничего другого, как бежать быстрее времени.
«…здесь смертельная угроза нависла над кем-то еще, и этот кто-то отчаянно нуждается в твоей помощи…»
Я вернулся к стене, двинулся туда, где над ней нависали ветви дубов.
Из теней, отбрасываемых деревьями, внезапно вырвался черный жеребец, поднялся на задние ноги, молотя по воздуху передними.
Сидящая на коне босоногая блондинка указала на меня, как это было и в прошлый вечер. Только на ее лице теперь не отражалась душевная боль — его перекосило от страха.
Как бы она ни боялась уйти на Другую сторону, в этом мире ей ничего не грозило. Поэтому я понял, что боится она за меня и пришла, с тем чтобы предупредить о нависшей надо мной угрозе, куда более конкретной и близкой, чем та, о которой говорили Генри Лоулэм и Паули Семпитерно.
Иссиня-черный жеребец опустился на все четыре ноги и беззвучно замахал хвостом, взгляд женщины сместился куда-то мне за спину. Ее лицо перекосило еще больше, теперь уже от отвращения, а не от страха, рот открылся в молчаливом крике ужаса.
Я оглянулся, но увидел только сухую, высотой по колено, траву, позолоченную утренним солнцем: цветом она теперь не отличалась от волос женщины, склон, полого спускающийся к северу, и первую дубовую рощу, в которой я забирался на стену.
Но я ощутил какое-то неприятное чувство, сродни тому, которое испытывает каждый из нас, обнаруживая в утренней почте письмо из департамента налогов и сборов. Возникла стопроцентная уверенность, что я увидел бы то, что видела женщина-призрак, если склонил голову под определенным углом, или надел очки с правильно подобранными линзами, или, всматриваясь в солнечный свет, сумел бы разглядеть сумерки, до которых оставались еще долгие часы.
Когда я повернулся к лошади и наезднице, они уже не возвышались надо мной. Находились в двадцати футах, на опушке рощи. Женщина смотрела на меня, подзывала взмахами правой руки, ее жесты и поза говорили о том, что времени терять нельзя.
Никто не знает лучше меня, что реальность куда более сложная, чем описывается нашими пятью чувствами. Наш мир, со всеми его тайнами, всего лишь луна в сравнении с куда большим и более загадочным невидимым миром, вращающаяся так близко к планете, что иногда они сталкиваются, не причиняя вреда друг другу, но вызывая странные эффекты.
Не решаясь тратить время на оглядывание, я побежал к жеребцу и наезднице.
Глава 12
Высокий потолок этого дубового кафедрального собора напоминал церковные окна, только с меньшим количеством цветного стекла и более темные, а солнечно-золотые и лиственно-зеленые свет и тени могли отдаленно напоминать райский пейзаж.
Петляя между высокими деревьями, черный жеребец практически растворялся в темноте, открывая свое местонахождение, лишь когда на него падал солнечный луч. Мне ориентиром служила наездница, которую я мог разглядеть без труда. Ее шелковая белая ночная рубашка ярко сверкала под солнцем и мягко светилась в темноте.
Я не знаю, почему тень и свет проявляются на призраках, соответственно, затемняя и открывая их, точно так же, как на живых людях и всех объектах этого мира. У призраков нет субстанции, чтобы отражать свет и создавать поверхность, на которую может упасть тень.