Читаем Анубис полностью

— …именно то самое, — перебил Грейвс. Его пальцы ощупывали внутреннюю поверхность. Лишь спустя продолжительное время он выпрямился и, уперев кулаки в бедра, облегченно вздохнул. — Вроде бы ничего не повреждено.

— Ты… ты и в самом деле собираешься сделать это? — в полной растерянности спросил Могенс.

— Поймать одну из этих бестий? — дернул головой Грейвс. — А ты как думал?

— Но… — начал было Могенс, но Грейвс снова не дал ему договорить.

— Как ты думал убедить мир в существовании этих тварей? Полагаешь, будет достаточно того, что мы вдвоем вскарабкаемся на трибуну и станем разглагольствовать о собственном опыте? — он яростно покачал головой. — Нет, дорогой мой, не достаточно! Нам необходимо доказательство, Могенс, веское доказательство! Мы должны поймать эту бестию, и живьем! Только так мы сможем убедить человечество, что они существуют!

Могенс смотрел на него в растерянности и с ужасом. Могло показаться невероятным, но до сих пор он даже не подумал, как Грейвс собирается претворить свой насколько тщеславный, настолько же и безрассудный план.

— Надеюсь, ты это не всерьез, — пробормотал он.

— У тебя есть лучшая идея? — язвительно спросил Грейвс. — Я всегда открыт для конструктивных предложений.

— Но как… — Могенс тщетно пытался подобрать слова, равно как и привести в порядок мысли. — Как ты намерен это сделать? Как ты хочешь поймать одного из этих… монстров?

— Ну, тебе должно быть это известно, мой дорогой профессор, — сладко улыбнулся ему Грейвс. — Как ловят любую тварь, которая дает себя поймать? На наживку.

<p><image l:href="#i_001.png"/></p>

Хоть Могенс и горячо настаивал, Том не позволил себе помочь. Оба других ящика он также самостоятельно стащил в пещеру. Можно было бы, конечно, просто приказать, однако Могенс знал, что будет больше вреда, чем пользы. Единственное, на что он уговорил Тома, пойти к мисс Пройслер, чтобы она обработала его разбитое колено.

Шериф Уилсон явился двумя часами позже. Могенс к тому времени успел вернуться к себе, чтобы собраться с мыслями и определиться с решением, но ни то, ни другое сделать ему не удалось. Заслышав гул мотора и выглянув в окно, он почти с облегчением опознал автомобиль шерифа. Он покинул свое убежище и зашагал по кривой через раскисшую площадку, чтобы обойти многочисленные лужи, которые со вчерашнего дня стали более илистыми, но меньше не сделались.

Уилсон остановился возле хижины Грейвса и почти вышел из автомобиля, однако его правая рука все еще лежала на руле, и, когда Могенс подходил, он как раз в третий раз нажимал на гудок. Но неблагозвучное кваканье так и не привело ни к какому результату. Грейвс не появлялся. Единственным следствием его усилий оказалось то, что распахнулась дверь соседнего дома, и в проеме предстала мисс Пройслер, бросая на шерифа укоризненные взгляды.

— На вашем месте я бы прекратил шуметь, — посоветовал Могенс.

Уилсон от неожиданности вздрогнул и какую-то секунду выглядел растерянным, хоть и не отнимал руки от руля.

— Профессор Ван Андт!

— Честное слово, на вашем месте я бы дважды подумал, прежде чем возбуждать недовольство мисс Пройслер, — продолжал Могенс. — От этого уже многим не поздоровилось, и большим, и маленьким. — Он обогнул автомобиль и закончил: — Я из их числа.

— Мисс Пройслер? — Уилсон посмотрел в ту сторону.

Мисс Пройслер продолжала стоять в дверях, уперев руки в пышные бока. Она была слишком далеко, чтобы разглядеть выражение ее лица, однако Могенс буквально чувствовал на себе ее карающие взгляды. Похоже, и Уилсон почувствовал нечто подобное — он не только снял руку с гудка, но еще и отошел на шаг от машины и отсалютовал мисс Пройслер, приложив указательный и средний пальцы к полям шляпы. Мисс Пройслер наградила его еще одним взглядом и ушла обратно в дом.

— Моя экономка, — разъяснил Могенс, надеясь, что мисс Пройслер простит ему эту маленькую ложь, если вообще о ней узнает.

— Вы привезли с собой экономку?

— Скажем так, — уклончиво ответил Могенс, — я не мог ей помешать последовать за мной.

Ироничная улыбка проскользнула по губам шерифа.

— Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду, профессор. — Он снова стал серьезен. — Собственно, я приехал, чтобы поговорить с доктором Грейвсом. Вы случайно не знаете, где он?

— Полагаю, за работой.

Уилсон вопросительно посмотрел на него, но Могенс не стал углубляться в тему. Его гнев на Грейвса был не настолько силен, чтобы наносить ему удар в спину.

— Если вы приехали за своей униформой, которую любезно одолжили мне, то придется немного обождать, — вместо уточнения сказал Могенс. — Мисс Пройслер невозможно было отговорить постирать ее.

Уилсон помрачнел. Это было не то, что он хотел услышать.

— Это терпит, — слегка натянуто сказал он. — Мне в самом деле надо поговорить с доктором Грейвсом.

Могенс не собирался этого делать, но невольно посмотрел в сторону большой палатки в центре мокрой площади.

Уилсон проследил его взгляд, и меж его бровей образовалась глубокая складка.

— Я пошлю Тома за доктором Грейвсом, — поспешно сказал Могенс.

Перейти на страницу:

Похожие книги