«Очистил Фландрию» — ироническое выражение, возникшее в связи с тем, что Фландрия, бывшая в те годы неоднократно ареной военных действий, несколько раз оставлялась английскими войсками.
О, столп Трои! — Намек на Гектора, героя Троянской войны.
Джеймс Хогг (1770-1835), прозванный Эттрикским пастухом, — шотландский поэт, в 1802 г. познакомился с Вальтером Скоттом.
… лес двинулся… на Дунсинан. — Имеется в виду известное предсказание (в трагедии Шекспира «Макбет»), что Макбет погибнет, когда Бирнамский лес двинется на его замок Дунсинан, что и произошло, когда враги, прикрываясь срезанными кустами, двинулись на штурм замка.
«Андреа Феррара» — короткий, широкий меч шотландских горцев и имя оружейника.
Диоген (ок. 400 — ок. 325 до н.э.) — греческий философ-циник.
Полибий (ок. 200 — ок. 120 до н.э.) — греческий историк, написавший историю римского государства.
Полиэн — адвокат и ритор времен императора Марка Аврелия (II в.), автор «Стратагем», в которых дал примеры военных хитростей и различных способов обмана в общественной и гражданской жизни.
М.Рабинович