Читаем Антикварий полностью

… возили на колесницах. — В поэмах Оссиановского цикла несколько раз упоминаются колесницы, например, в 1-й песне поэмы «Фингал» описывается колесница Кухулина.

… взметать колесницей пыль олимпийского ристалища… — строки Горация, взятые из книги од (кн. I, «К Меценату»).

Дублин — столица Ирландии; как и вся эта страна, неоднократно был местом возмущения против английского владычества. В 1778 г., в то время, когда Англия была занята войной с американскими колониями, в Ирландии возникло волонтерское движение, представители которого собрались в 1782 г. в Дублине и добились некоторой независимости ирландского парламента; в 1798 г. происходило восстание, возглавляемое обществом Объединенных ирландцев, которое было жестоко подавлено.

Мирмидоняне (мирмидоны) — название греческого племени, сражавшегося под Троей под предводительством Ахилла, которому они слепо повиновались.

Плавт, Тит Макций (254-184 до н.э.) — знаменитый римский комедиограф.

Эвклион, Стафила — действующие лица в комедии Плавта «Кубышка».

Майкл Скотт (ок. 1180 — ок. 1235) — шотландский алхимик и астролог, снискавший посмертную славу чародея и мага.

Аммон — библейский персонаж, второй сын Лота, родоначальник племени аммонитян, воевавших с израильтянами.

… второй Эдип, чтобы ее разгадать… — Герой древнегреческой мифологии Эдип сумел разгадать загадку, которую задавал свирепый сфинкс всем путникам, шедшим в Фивы, и тем избавил город от чудовища.

… Протей свое стадо гонит к горным высотам — «Оды» Горация (кн. I, ода 2).

Нимрод — основатель Вавилонского царства (Библия).

Закон об иностранцах — был принят в 1793 году и требовал от иностранцев объяснения причин их приезда, регистрации имен и получения паспортов для передвижения по стране; закон этот был использован реакционным правительством Питта для борьбы с нежелательными элементами.

Марка — шотландская монета, была равна 13 1/3 пенса.

Джо Мэнтон — известный оружейный мастер.

Иберийский панцирь — т.е. испанский, от древнего названия Испании

— Иберия.

Кордери, Иеремия (ум. 1600) — монах-богослов, автор теологических работ.

… для сна распростерлись тюлени… — строки взяты из поэмы Вергилия о земледелии — «Георгики» (книга IV — о пчелах).

… сын Приама… — снова намек на то, что Гектор Мак-Интайр был тезкой героя Троянской войны.

Тамбурмажор — унтер-офицер, возглавлявший команду барабанщиков и горнистов; впервые эта должность появилась во Франции в 1651 году, а затем и в других странах.

Петри… в своем «Трактате о благовоспитанности»… — Имеется в виду книга Адама Петри «Правила благовоспитанности и умения себя держать», которая вышла в 1720 г. в Эдинбурге.

Сцевола, Квинт Муций (I век до н.э.) — известный римский политический деятель и горист, автор работ по римскому праву.

Перси, Томас (1728-1811) — епископ, поэт, историк, издатель известных «Памятников древней английской поэзии», оказавших большое влияние на развитие английской романтической литературы. Первое издание (1754 г.) было раскритиковано Джозефом Ритсоном, обвинявшим Перси в неточном транскрибировании старинных рукописей при публикации.

Тартан — клетчатая материя, из которой изготовляется национальная шотландская одежда.

Сельма — в цикле поэм об Оссиане — владения Фингала.

Грант, Анна (1755-1838) — шотландская писательница, переводившая старинную шотландскую поэзию. В своем примечании Вальтер Скотт говорит о вышедшей в 1811 г. книге Грант «Очерки суеверий шотландских горцев».

Бранд поддерживает… — По-видимому, речь идет о Джоне Бранде (1744-1806), авторе ряда работ по античной истории Британии.

Квинт Курций — римский историк времен императора Клавдия (I в.), автор истории Александра Македонского.

Уиндзор — город близ Лондона и замок-дворец, летняя резиденция английских королей.

Пистоль — персонаж из пьес Шекспира, хвастливый, наглый человек, приятель Фальстафа.

Гарпагон — действующее лицо комедии Мольера «Скупой»; отталкивающий образ скряги, ставший во Франции нарицательным.

… означает… тайна Панкресты… — Здесь и далее набор имен, в которых вымышленные перемежаются с подлинными именами алхимиков (например, Базилиус).

Тот, кто рвется в Купар, попадет в Купар. — В смысле: пусть упрямец идет своей дорогой; Купар — небольшой старинный городок в восточной Шотландии.

Вильгельм I, прозванный Львом, — король Шотландии (1165-1214); при нем шотландская церковь стала независимой от английской (в 1183 г.)

По закону Юлия… — Имеется в виду Гай Юлий Цезарь (100-44 до н.э.), выдающийся римский полководец, политический деятель и писатель, ставший в конце жизни диктатором; был убит в результате заговора сенатской аристократии.

Иона — библейский пророк, которого моряки, чтобы успокоить море, выбросили за борт; Иона был проглочен китом и пробыл в его чреве три дня и три ночи, после чего кит изверг Иону на сушу.

Индийские баньяны — купцы или торговцы западной Индии.

Ньюгейт — тюрьма в Лондоне, построенная в 1218 г.

Мастиф — английская порода охотничьих собак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения