Для печальной невольницы,
Там, где лавра священные
С пальмой ветви младой сплелись,
Над Латоею ложе мук одев,
Чтоб меж Делоса дев,
Артемида, твою прославляла я
Диадему златую и лук златой?
Строфа II
Или в веси Паллады,
Девы лучисто-колесной,
Нитями пестрыми буду
Пеплос ее шафранный
Я украшать, запрягая
Дивной коней в колесницу,
Деве рисуя титанов,
Зевса перуном пылких,
В вечную ночь погруженных.
Антистрофа II
Горе, горе… о дети…
Горе… о предки… О Троя!..
Ты, о добыча аргосцев,
Полная черным дымом,
Пламенем полная жадным!
Горькое имя рабыни!
Вместо небес фригийских
Рабское ложе в Европе…
Терем Аида не краше ль?
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Талфибий
Где бывшую царицу Илиона,
О дочери троянские, найду?
Корифей
Да вот она, Талфибий, темной ризой
Отделена от мира – на земле…
Талфибий
О Зевс! О, что скажу я? Соблюдаешь
Ты точно ль нас? Иль даром ты почтен
От нас такою славой, а поставлен
Над смертными лишь Случай?
Здесь, в пыли,
Жена царя Приама, златоносных
Фригийских гор царица… Эта? Нет!
Невольница и дряхлая, детей
Пережила она. Пред ней и город
Пал, копьями расхищенный, – и вот
Она лежит, главою злополучной
Мешая пыль. Увы! И я – старик;
Но если там, в остатке жизни, скрыта
Такая же постыдная судьба,
Так умереть бы поскорей…
Старуха,
Встань, бедная! Ну, хоть приподнимись!..
Хоть голове-то дай расстаться с пылью…
Гекуба
Кто не дает покоя и убитым?
Кто б ни был ты, не рушь меня, скорбящей.
Талфибий
Талфибий я. Данайский я глашатай,
А за тобой Агамемноном послан.
Гекуба
О лучший друг! Не правда ль, ты принес
Решение ахейское – на гробе
Зарезать и меня? Как хорошо!
О, поспешим! Показывай дорогу.
Талфибий
Нет, женщина. Я здесь – сопровождать
Тебя к твоей покойнице. Ты можешь
Похоронить ее. Атриды с тем
Меня прислали и народ ахейский.
Гекуба
Так что же я услышу? Значит, смерть
Отсрочена опять? О вестник бедствий!
И ты, о дочь оторванная, – смертью
Сиротство ты усилила мое.
Но кончили вы как же с ней? Была ль
Хоть жалость в вас? Иль ужас был и злобен?
Хоть горько слышать – все же расскажи.
Талфибий
Два дара слез над мертвою… Ну что же?
Послу и то награда… Оросят
Они лицо опять… И там – я плакал.
Громада сил ахейских у холма
Ахиллова, где дочь твою для жертвы
Готовили, – блистала полнотою.
Пелидов сын, касался руки
Царевниной, на холм ее поставил.
Я, как тебя, теперь их видел. Шли
И юноши отборные за ними,
Чтоб твоего детеныша держать
В минуту содроганий. Следом кубок
Из золота литой и полный царь,
Обеими руками взяв сначала,
Потом одной возносит и отцу
Готовится свершить он возлиянье.
Он знаком мне велит призвать народ
К молчанию, а я, в ряды вмешавшись,
Так говорю: «Молчание… молчи,
Ахейский люд… Молчите все…» Толпа
Застыла, как под штилем… Зазвучали
Слова Неоптолема: «О Пелид,
О мой отец, те чары, что приводят
К нам мертвецов, ты не отринь. Явись
Ты девичьей напиться крови чистой;
То войска дар и сына. Ты ж за это
Открой дорогу кораблям, узду
От них вручи ахейцам, чтобы легок
Наш был возврат и всем увидеть дом!»
Так вот слова его. А войско кликом
Венчало их.
Тут, взявшись за эфес,
Царь меч извлек сияющий. А свите
Отборной он кивает, чтоб схватила
Она юницу. Ею царский знак
Уловлен был, и речь ее ответом
Была к толпе: «Вы, Аргоса сыны,
Что город мой разрушили! Своею
Я умираю волей. Пусть никто
Меня не держит. Я подставлю горло
Без трепета. Но дайте умереть
Свободною, богами заклинаю,
Как и была свободна я. Сойти
Рабынею к теням царевне стыдно».
И смутный гул покрыл слова.
А царь
Агамемнон сказал: «Освободите».
И, царское приявши слово, дочь
Приамова от самого плеча
И по пояс свой пеплос разорвала,
Являя грудь прекрасней изваяний.
Потом, к земле склонив колено, так
Сказала нам она отважно: «Вот,
О юноша, вот – грудь моя, коль хочешь
Разить ее, ударь; а если шеи
Возжаждал нож, – мое открыто горло».
И, жалостью объят, Неоптолем,
Невольной волей движимый, дыханью
Ударом быстрым пресекает путь.
Потоком кровь из раны льется. Дева ж
Последний луч – старается упасть
Пристойно и скрывает, умирая,
То, что должно быть тайной для мужей.
Но только вздох последний отдан, мигом
В движенье все приходит: те бегут,
Умершую листами покрывают,
А те костер готовят и еловых
Туда несут вязанки сучьев; если ж
Кто ничего не делает, тому
Со всех сторон кричат: «Лентяй, негодный!
Чего стоишь? Убора ль не припас?
Иди сейчас и дар готовь – почтить
Великое, бестрепетное сердце».
Вот, женщина, о дочери твоей
Что говорили там покойной. Если
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги