Читаем Антидемон. Книга 11 полностью

— Да, мне ничего не нужно. Вы пострадали, сражаясь за свою страну. Удачи вам!

Ну что же, остается надеяться, что возможность снова ходить на портальную охоту профессора оживит. И он прекратит жалеть себя, заливая горечь от ран алкоголем.

Наконец, настал день бала, устроенного королем по случаю победы на войне. Мероприятие обещало быть не только очень длительным, но чрезвычайно помпезным и пафосным. Одно было хорошо — нам с Джоан дали возможность за два дня до него вместо занятий выбраться в столицу, чтобы обновить гардероб, это улучшило наше настроение. В день бала ректор тоже нам разрешил на занятия не ходить. И посоветовал с утра подольше поспать, чтобы легче было выдержать минимум десять часов на балу. Причем большая часть его будет отведена на танцы.

Меня также проинформировали из королевского дворца, что я не должен покидать бал ни на минуту, потому что король будет меня награждать. Как, чем и когда — все это сохранялось в тайне. Мне, конечно, было любопытно, что там у короля за идеи по этому поводу. И не только мне — Джоан вся извелась, прикидывая:

— Точно должны разрешить нашу свадьбу. Папе король тоже ничего не сказал, но я практически в этом уверена! Король обещал, что если ты отличишься на войне, он это обязательно сделает. А ты отличился, да еще и как! А вот дальше сложно все. Он тебя только бароном сделал недавно и имение подарил. Вряд ли он решится дать тебе более высокий титул, чтобы не гневить знать, которая иногда десятилетиями ждет возможности получить новый титул… Даже короли не совсем свободны в своих решениях.

— Ну вот и посмотрим, даже интересно, что же там будет. Как он выкрутится…

— Ты, главное, перестань делать недовольное лицо, когда про бал думаешь. Ты теперь не хромаешь, танцевать научился, давай просто постараемся получить удовольствие! И не ворчи так… раз женишься на мне, нам теперь часто придется ходить на такие мероприятия. Положение королевской племянницы обязывает. А когда еще и наш клан высоко поднимется в иерархии, то вообще приглашений на такие мероприятия будет очень много!

Я улыбнулся, хотя эмоции испытывал совсем противоположные. Ну, если балов, которые надо посещать, будет очень много, то я, пожалуй, буду с нетерпением ждать новой войны с демонами! Вот уж когда точно будет не до балов!

<p>Глава 12</p>

Отправились мы на королевский бал с ректором и Келертом. Про Хендо пока никакой информации не было, так что нашу карету усиленно охраняли. Помимо архимагов ректор прихватил и одного из грандмагов. Всю охрану мы оставили у площадки, возле которой из портала высаживались гости из более отдаленных локаций, чем Академия. В этот раз карету ректору не предоставили, как тогда, когда мы ходили к королю на совещания. Видимо, дело было в том, что народу тут было полно, и карета просто не смогла бы ехать по дороге ко дворцу, не мешая остальным гостям.

К дворцу мы подходили в шумном потоке дорого одетых аристократов всех возрастов. Разве что младше десяти лет никого не было, по понятным причинам, они бы такой длинный бал не выдержали. Увидел, что не все разрушения от недавнего ночного нападения уже устранены в округе, но строительные работы по восстановлению разрушенных или поврежденных зданий были в самом разгаре. На нашу небольшую компанию то и дело косились, но вслух не обсуждали. И не поймешь, кто из нас больше привлекал внимание. Ректор, брат короля? Его дочь? Двое никому внешне неизвестных мужчин, почему-то составлявших им компанию на таком важном мероприятии? Я был уверен, что имена Келерт и Эйсон после войны на слуху, но лишь немногие знают, как мы выглядим…

В бальном зале королевского дворца я еще ни разу не был. А он стоил того, чтобы в нем побывать. Невероятно огромный — достаточно сказать, что крыша опиралась на четыре десятка двадцатиметровых колонн. Пиршественные столы, пока что пустые, стояли вдоль трех стен, гости толпились посередине зала, а у четвертой стены возвышался огромный мраморный трон. Из-за того, что зал был таким просторным, трон сделали раза в три большим по размеру, чем он был в тронном зале, в котором я уже побывал. Иначе бы он выглядел мелким и смешным, что никак бы не порадовало короля.

Возле трона виднелась казавшаяся крохотной с большой дистанции точка — это спал, свернувшись в клубок, демонический питомец короля. Других я в зале, к своему удивлению, не увидел — странно, обычно их таскали с собой на пиры и балы вполне свободно, в том числе и для демонстрации своего богатства. Я рассудил, что, вероятно, на балу столь высокого уровня бедных людей, которые не могли бы себе позволить такого питомца, и нет, так что и смысла никакого нет им хвастаться. Ну или есть какой-то этикет, не позволявший тащить их на подобные балы. Возможно, только король и держит тут своего питомца, показывая тем самым свой уникальный статус.

Перейти на страницу:

Похожие книги