Вы, жители твердынь фиванских славных,
Придите и любуйтесь! Вот – трофей!
Мы, Кадма дочери, мы зверя изловили:
Тут дротик фессалийский ни при чем,
И схвачен зверь не сетью, а кистями
Рук наших белых. Не к чему теперь,
Оружием обвесившись, кичиться!
По крайней мере мы его рукой
1210 И изловили, и на части тело
Разъяли без железа.
Где ж отец?
Что я не вижу с нами старца Кадма?
И где Пенфей, мой сын? Пускай возьмет
Он лестницу покрепче, и к триглифу
Вот эту львиную он голову прибьет,
Мою добычу в нашей славной ловле.
Кадм
Является слева в сопровождении слуг, несущих на носилках окровавленные куски Пенфеева тела, кое-как сложенные. Вначале ни Агава не замечает его, ни он Агавы.
Сюда несите свой печальный груз,
Прислужники, поставьте перед домом…
Пенфея труп искать пришлось мне долго,
И по кускам его я подбирал:
В расщелинах глубоких Киферона,
1220 В лесу дремучем долго я ходил.
Мы с игрища с Тиресием обратно
Уж городом фиванским шли домой,
Когда рассказ ужасный мне поведал,
На что дерзнули дочери мои.
Я снова – на гору и вот оттуда внука,
Менадами убитого, несу.
Я видел там несчастных сумасшедших:
Что Аристею сына принесла,
Мать Актеонову, с ней Ино в чаще леса.
А про Агаву кто-то мне сказал,
Что видел, как вакхической стопою
1230 Она сюда ушла.
Оборачивается и видит Агаву.
Был верен слух.
О зрелище печальное! О горе!
Агава
Отец, гордись! Да, дочерей таких
Еще никто из смертных не посеял…
Ты сестрами гордись, но больше мной:
Ты знаешь, как я от станка шагнула?
Зверей, отец, руками я ловлю…
Протягивает ему голову на тирсе.
Вот полюбуйся на мою добычу,
И пусть она украсит твой дворец.
Прими ее обеими руками
1240 И, ловлей дочери гордясь, зови на пир
Друзей, старик. О, разве не блаженство
Вкушаешь ты от наших славных дел?
Во время этой речи Кадм молча смотрит на Агаву. Головы он не берет и не приближается к дочери.
Кадм
Ты, скорбь, которую не смеришь, не оглянешь:
Убили вы – вот дело жалких рук.
И славную богам повергла жертву
Ты, что зовешь нас с Фивами на пир.
Да, горе нам: тебе, Агава, горе,
А за тобой и мне. Он, этот бог,
Был справедлив, конечно, но, жестокий,
1250 Не пощадил и рода своего.
Агава
Ах, любит поворчать людская старость,
И ей не угодишь
Вот если бы он в мать пошел удачей,
Когда за зверем гонится в толпе
Товарищей. Да где ему! Он с богом
Бороться только может. Хоть бы ты
Его, отец, на ум наставил. Где ж он?
Пусть к матери счастливой подойдет
И на ее добычу хоть посмотрит.
Кадм
О горе, горе! Если только все,
Что сделали, поймете вы, ужасна
1260 Скорбь ваша будет. Если ж навсегда
Пребудете в безумии, ни счастья,
Ни горя знать вам больше не дано.
Агава
Да что же тут дурного, где тут горе?
Кадм
Ты к небу подними сперва глаза.
Агава
Ну, подняла. Что там смотреть прикажешь?
Кадм
Оно все то же? Перемены нет?
Агава
Нет, будто стало ярче и лучистей.
Кадм
Так не покинуло безумие тебя!
Агава
Не знаю, что ты говоришь, но будто
1270 В себя я прихожу теперь, отец.
Кадм
Ты, выслушав меня, могла б ответить ясно?
Агава
Да, только прежнее забыла я, отец.
Кадм
В чей дом вошла ты с песней Гименея?
Агава
За Эхиона отдал ты меня.
Кадм
А сын какой у твоего был мужа?
Агава
Пенфей, от брака нашего рожден.
Кадм
А чье лицо в руках твоих, Агава?
Агава
Чье? это – лев… Так мне сказали там.
Кадм
Вглядись в него, труд не велик, Агава.
Агава
1280 Ай!
Кадм
Гляди, гляди, пока совсем признаешь!
Агава
Я вижу, вижу скорбь свою, отец.
Кадм
Что ж, голова на львиную похожа?
Агава
Нет, голову Пенфея я ношу.
Кадм
Что, не признавши, обагрила кровью.
Агава
Убил-то кто? Как он попал ко мне?
Кадм
О, злая истина, пришла ты поздно.
Агава
Ах, сердце не на месте. Не томи.
Кадм
Так знай: его убийцы – ты и сестры.
Агава