Читаем Английский язык с Э. Р. Берроузом. Принцесса Марса полностью

Evidently his mission was to protect me only, I thought (очевидно, его миссия заключалась исключительно в том, чтобы защищать меня, думал я), but when we reached the edge of the city (однако, когда мы подошли к окраине города) he suddenly sprang before me (он внезапно прыгнул передо мной), uttering strange sounds and baring his ugly and ferocious tusks (издавая странные звуки и обнажая уродливые и ужасные клыки). Thinking to have some amusement at his expense (думая немного повеселиться за его счет), I rushed toward him (я бросился к нему), and when almost upon him sprang into the air (и когда был уже почти возле него, подпрыгнул в воздух), alighting far beyond him and away from the city (приземлившись далеко позади него и прочь от города = в сторону, уводящую от города). He wheeled instantly and charged me (он немедленно развернулся и атаковал меня) with the most appalling speed I had ever beheld (с самой потрясающей скоростью, которую я когда-либо видел; to appall — ужасать, потрясать; to behold — смотреть, созерцать). I had thought his short legs a bar to swiftness (я думал, что его короткие ножки являются препятствием для быстроты /бега/; bar to smth. — препятствие, помеха для чего-либо; bar — брусок, блок, кусок; полено), but had he been coursing with greyhounds (но если бы он мчался вместе с гончими собаками; to course — быстро бежать, нестись) the latter would have appeared as though asleep on a door mat (последние показались бы как будто спящими на половике; door — дверь; mat — коврик). As I was to learn (как мне предстояло узнать), this is the fleetest animal on Mars (это самое быстрое животное на Марсе), and owing to its intelligence, loyalty, and ferocity (и благодаря своему интеллекту, преданности и свирепости) is used in hunting, in war, and as the protector of the Martian man (используется на охоте, на войне и как защитник марсианина).

ferocious [fq'rouSqs], swiftness ['swIftnIs], coursing ['kO: sIN], greyhound ['greIhaund]

Evidently his mission was to protect me only, I thought, but when we reached the edge of the city he suddenly sprang before me, uttering strange sounds and baring his ugly and ferocious tusks. Thinking to have some amusement at his expense, I rushed toward him, and when almost upon him sprang into the air, alighting far beyond him and away from the city. He wheeled instantly and charged me with the most appalling speed I had ever beheld. I had thought his short legs a bar to swiftness, but had he been coursing with greyhounds the latter would have appeared as though asleep on a door mat. As I was to learn, this is the fleetest animal on Mars, and owing to its intelligence, loyalty, and ferocity is used in hunting, in war, and as the protector of the Martian man.

Перейти на страницу:

Похожие книги