Without effort at concealment (не пытаясь прятаться;
concealment [kqn'si: lmqnt], loiter ['lOItq], maneuvering [mq'nu: vrIN]
Without effort at concealment I hastened to the vicinity of our quarters, where I felt sure I should find Kantos Kan. As I neared the building I became more careful, as I judged, and rightly, that the place would be guarded. Several men in civilian metal loitered near the front entrance and in the rear were others. My only means of reaching, unseen, the upper story where our apartments were situated was through an adjoining building, and after considerable maneuvering I managed to attain the roof of a shop several doors away.
Leaping from roof to roof (прыгая с крыши на крышу), I soon reached an open window in the building (я вскоре добрался до открытого окна здания) where I hoped to find the Heliumite (где я надеялся найти гелиумца), and in another moment I stood in the room before him (и через мгновение я уже стоял в комнате перед ним). He was alone and showed no surprise at my coming (он был один и не проявил удивления при моем появлении), saying he had expected me much earlier (сказав, что он ожидал меня гораздо раньше), as my tour of duty must have ended some time since (так как мое дежурство должно было закончиться некоторое время назад;
I saw that he knew nothing of the events of the day at the palace (я понял, что он ничего не знал о событиях дня во дворце), and when I had enlightened him he was all excitement (и когда я просветил его, он пришел в сильное волнение;
expect [Ik'spekt], enlighten [In'laItn], dismay [dIs'meI]
Leaping from roof to roof, I soon reached an open window in the building where I hoped to find the Heliumite, and in another moment I stood in the room before him. He was alone and showed no surprise at my coming, saying he had expected me much earlier, as my tour of duty must have ended some time since.
I saw that he knew nothing of the events of the day at the palace, and when I had enlightened him he was all excitement. The news that Dejah Thoris had promised her hand to Sab Than filled him with dismay.