Читаем Английский язык с Э. Р. Берроузом. Принцесса Марса / Edgar Rice Burroughs: A Princess of Mars полностью

His property was left in such a way (его собственность была оставлена в таком состоянии; way — дорога; метод;положение) that I was to receive the entire income for twenty-five years что я должен был получать полный доход в течение двадцати пяти лет; entire — полный, весь), when the principal was to become mine (после чего основной /капитал/ должен был стать моим; when — когда; после чего; principal — главный, основной). His further instructions related to this manuscript (его дальнейшие инструкции относились к этому манускрипту) which I was to retain sealed and unread (который я должен был оставить запечатанным и непрочитанным; to seal — ставить печать; sealed — запечатанный), just as I found it, for eleven years (точно таким, как я нашел его, в течение одиннадцати лет); nor was I to divulge its contents until twenty-one years after his death (также я не мог разглашать его содержание, пока /не пройдет/ двадцать один год после его смерти; to divulge — разглашать, обнародовать).

further ['fq: Dq], instruction [In'strAkSn], divulge [dI'vAlG]

His property was left in such a way that I was to receive the entire income for twenty-five years, when the principal was to become mine. His further instructions related to this manuscript which I was to retain sealed and unread, just as I found it, for eleven years; nor was I to divulge its contents until twenty-one years after his death.

A strange feature about the tomb (странной особенностью его гробницы; feature — черта; особенность), where his body still lies (где до сих пор лежит его тело), is that the massive door is equipped with a single, huge gold-plated spring lock (является то, что массивная дверь оснащена единственным огромным позолоченным пружинным замком; plate — пластинка; to plate — тех. обшивать металл. листом; spring — пружина) which can be opened only from the inside (который может быть открыт только изнутри).

Yours very sincerely (искренне Ваш),

Edgar Rice Burroughs.

equip [I'kwIp], sincerely [sIn'sIqlI], spring [sprIN]

A strange feature about the tomb, where his body still lies, is that the massive door is equipped with a single, huge gold-plated spring lock which can be opened only from the inside.

Yours very sincerely,

Edgar Rice Burroughs.

<p>CHAPTER I (глава первая)</p>ON THE ARIZONA HILLS (на холмах Аризоны)
Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки