“There is a dragon (тут и есть дракон) marked in red (отмечен красным) on the Mountain (на Горе), said Balin, “but it will be easy enough (но это будет достаточно просто) to find him without that (найти его и без этого), if ever we arrive there (если мы когда-нибудь доберемся туда). ”
“There is one point (есть здесь одна отметина;
spread [spred] parchment [ˈpɑ: tʃmǝnt] disappointedly [ˌdɪsǝˈpɔɪntɪdlɪ] withered [ˈwɪðǝd] heath [hi: Ɵ] rune [ru: n]
On the table in the light of a big lamp with a red shad he spread a piece of parchment rather like a map.
“This was made by Thror, your grandfather, Thorin, he said in answer to the dwarves’ excited questions. “It is a plan of the Mountain. ”
“I don’t see that this will help us much, ” said Thorin disappointedly after a glance. “I remember the Mountain well enough and the lands about it. And I know where Mirkwood is, and the Withered Heath where the great dragons bred. ”
“There is a dragon marked in red on the Mountain, said Balin, “but it will be easy enough to find him without that, if ever we arrive there. ”
“There is one point that you haven’t noticed, ” said the wizard, “and that is the secret entrance. You see that rune on the West side, and the hand pointing to it from the other runes? That marks a hidden passage to the Lower Halls. ”
“It may have been secret once (он мог быть секретным когда-то), ” said Thorin, “but how do we know (но откуда нам знать) that it is secret any longer (что он все еще секретный;
“He may (он мог) — but he can’t have used it (но он не смог бы воспользоваться им) for years and years (уже долгие и долгие годы). “Why (почему)?”
“Because it is too small (потому, что он очень маленький). ‘Five feet high the door (высотой в пять футов дверь;
“It seems a great big hole to me (это кажется мне довольно большим лазом), ” squeaked Bilbo (взвизгнул Бильбо) (who had no experience of dragons (у которого не было никакого опыта /общения/ с драконами) and only of hobbit — holes (и /опыт/ только хоббитовых нор). He was getting excited (он становился взволнованным) and interested again (и снова заинтересованным), so that he forgot (так, что он даже забыл;