Читаем Ангел из преисподней полностью

– Вы прошли проверку Тейо, этого достаточно, – отрезала она и вновь вернулась к своему занятию – раскрыла очередную книгу, отгородившись от него целиком и полностью, словно его здесь и не было.

Такое удавалось разве что еще одному человеку. Который приходился ей отцом, а Диего – боссом.

Человеку, которого и она, и Тейо уже тринадцать лет считали мертвым.

* * *

Диего дважды обернул завязки фартука вокруг талии и затянул спереди на узел, оставив как можно более свободными складки на бедрах. Его нынешняя униформа мешала надежно спрятать оружие. Но Диего, помня о том, что в жизни может случиться всякое, давным-давно научился вооружаться любым подручным способом. Откровенно говоря, этот инстинкт был у него в крови, заставляя в любой ситуации прежде всего заботиться о возможности обороняться.

К сожалению, от длинных рукавов Диего также вынужден был отказаться, а потому приходилось подумать о другом месте, где бы можно было спрятать нож.

Придвинув гору перцев к разделочной доске, Диего взял со стола нож. Он был приятно удивлен, обнаружив среди запасов Блю эти мясистые ярко-оранжевые перчики. Их редко кто использовал. Их сладковатая пряная мякоть для большинства клиентов была самую капельку чересчур жгучей.

Его мысли вернулись к Блю. Точно сказано. Для большинства – самую капельку чересчур жгучая.

А Диего не признавал ничего пресного. Только не в сальсе. И уж, разумеется, не в женщинах.

Но Блю Дельгадо – тема для него запретная. Потратив несколько секунд на сожаления об этом прискорбном обстоятельстве, он вновь переключился на работу. Подержал на ладони длинный кухонный нож, примериваясь к его весу, после чего провел лезвием по руке. Все волоски остались на месте.

Он недовольно вздохнул.

– Первым делом мы наточим ваши ножи, мисс Дельгадо.

Отыскав точило, Диего принялся править все имевшиеся в наличии ножи. Через несколько минут любым из них можно было бы побриться даже без крема и горячей воды. Ну, по крайней мере любым, достойным заточки. Таких оказалось не слишком много, но для работы вполне достаточно. Остальные же он свалил на поднос и засунул в шкафчик на стене, чтобы были под рукой.

Никогда не знаешь, в какую секунду может пригодиться лишний нож. И не только для резки овощей.

Быстро расправившись с перцем, он занялся остальными ингредиентами для сальсы. Стряхивая в миску овощи, Диего усмехался. Его сальса да чипсы в неограниченном количестве – и Тейо вздохнуть некогда будет от заказов. А сам он тем временем приготовит кесадильяс.[3]

На гриле у него уже поджаривались пшеничные тортильяс,[4] а в ушах все еще звучал голос Блю Дельгадо, когда объект его мыслей появился на пороге кухни.

– Ну как, нашел все, что надо?

Диего не поднял глаз от решетки старого гриля.

– Нужны новые ножи.

Он повернулся к рабочему столу и принялся быстро крошить лук. Несколько мгновений на кухне было слышно лишь шкворчание жира на гриле да резкие удары ножа по разделочной доске. Покончив с луком, Диего подкинул нож на ладони и потянулся за размораживающимся на стойке цыпленком.

– Похоже, с ножами у тебя проблем нет.

Его пальцы инстинктивно сомкнулись вокруг деревянной ручки. Вес не тот, баланса не чувствуется. Для бросков не годится, решил он, машинально соображая, что пришлось бы изменить в этом ноже, чтобы превратить его в подходящее оружие. Н-да. Если таким образом он надеялся отвлечь мысли от Блю, то потерпел позорный провал.

– Те, что смог, я наточил. Точило тоже неплохо бы заменить. – Он медленно разжал пальцы. Ослабил хватку, но не контроль над собой. Он всего лишь повар. Не более того.

Во всяком случае, в ее глазах.

Факт, которого, как все четче понимал Диего, ему тоже не забыть.

Она направилась к нему, на ходу приглядываясь к его работе, и Диего непроизвольно напрягся. Только не потому, что его волновала оценка Блю.

Он знал, что умеет готовить.

Знал так же хорошо, как и то, что способен справиться с заданием, ради которого его сюда послали.

Она сделала еще пару шагов к нему, взяла картофельный чипс из одной тарелки в целом ряду блюд, готовых для отправки в зал. Диего продолжал разделывать мясо, но одним глазом поглядывал, как она подцепила чипсом добрую порцию сальсы и отправила в рот.

Он начал мысленный отсчет в ожидании действия жгучих перцев.

Блю лишь улыбнулась.

– Отлично. Если и все остальное на том же уровне, то ты принят.

Она прошла к громадному холодильнику, и Диего, против своей воли захваченный плавным скольжением ее тела, застыл с поднятым над доской ножом. Он мог только приветствовать ледяную струю воздуха, нахлынувшую на него, когда она открыла холодильник, достала бутылку пива и не спеша отвернула пробку.

– В шесть приноси бумаги, – бросила Блю.

Отхлебнув пива из запотевшей бутылки, она отправила в рот очередную порцию сальсы, хрустнула остатком чипса и, встретившись взглядом с Диего, замерла, словно позабыв на миг о бутылке в руке.

– Спокоен, уверен в себе, – произнесла она. Правда, комплимент был высказан слегка насмешливо. – Мне нравится твой стиль, Диего Сантерра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература