Читаем Андрогин полностью

Мастер Льют пялился на рассказчика в ужасе и седел, похоже, на глазах. Но переживал он совсем не о погибших, и не о появлении таинственного врага, как показалось вначале. Потому что охрипшим голосом прокричал в сторону старших подмастерьев, которые сбежались в цех:

– На сколько дней безостановочной работы у нас хватит песка, известняка, угля и соды? – Старшие подмастерья переговорили между собой и выдали цифру, которая чуть не довела их шефа до слёз:

– Четыре дня, мастер. Если чуть замедлим процесс – то на пять.

Создатель заводика чуть волосы на себе рвать не начал после такого заявления, хотя и сам лучше всех знал, чего у него и сколько заготовлено. Казалось, ещё чуть-чуть и он зарыдает, настолько его удручала создавшаяся ситуация.

– Тут же безостановочный процесс! – сокрушался он. – Нельзя допустить остановку! – И даже дёрнулся в сторону, когда его за плечо довольно грубо потрясла Жармин:

– А со мной что будет? Мне надо сегодня же быть дома!

Старик взглянул на неё, словно увидал впервые. Потом всё вспомнил, сразу возвращаясь в нормальное, вменяемое состояние:

– Ничего с тобой не случится. И дом никуда не денется. Поживёшь немного у нас… О! И поможешь мне с новыми усовершенствованиями! А если вдруг придётся стекловарение останавливать, то мы и твои задумки постараемся воплотить в жизнь.

– Но неужели мне нельзя вернуться в главное стойбище по подземным пещерам? Да и Саигава за мной обязательно вернётся! – с горячностью и верой восклицала гостья. – Её Дончи везде прорвётся!

– Даже не знаю, есть ли проходы наружу, – пожал плечами мастер. – Да и потом, как добираться по лесному бездорожью? И на Дончи не сильно надейся, не так просто перебраться через острые грани свежего обвала. К тому же десяток опытных воинов, находясь в хорошей позиции, легко могут удава уничтожить. И я надеюсь, что пастушка не станет рисковать, пытаясь пробиться к нам в долину любой ценой. Она весьма рассудительная особа.

– А если враг в долину прорвётся?

– Если сразу не прорвался, то потом и подавно не сможет! – твёрдо пообещал воин-ветеран. – Не одни такие зубы здесь обломали, головы сложили, но так ничего и не добились. В главном стойбище тоже не станут сидеть сложа руки. Соберут воинов, да как ударят по этой нечисти!..

Слушая всё это, Дарье не оставалось ничего иного, как вздыхать и думать:

«Всё, что ни случается, всё к лучшему. Хоть немного от мужей отдохну… Попытаюсь своё мастерство доказать… Новых слов подучу… Главное, чтобы Саигава какой-нибудь глупости не совершила… Мм! – Она представила реакцию своих мужчин на свою пропажу: – А уж как ей от Сержа и Зордевана достанется!.. Бедненькая…»

<p>Глава 21</p>

В начале движения по тропе Шенгаут успел поинтересоваться:

– А сколько обычно лапотней остаётся в заслоне на «колесе»?

– Шесть, восемь, очень редко десяток, – отозвался один из дозорных. И вслух начал прикидывать: – Если пятеро погналось за мной…

Конечно, десять – это плохо. Ибо тогда врагов осталась половина. С пятёркой находящихся в ожидании монстров, да ещё при наличии у них арбалетов, связываться не стоило. Постреляют издалека, как куропаток. А вот трое – это уже можно будет побрыкаться.

«Вся беда в том, что твари видят нас даже за препятствиями, – рассуждал землянин. – И как в таком случае к ним подобраться для выстрела? Разве что местные тут каждый бугорок изучили и что-нибудь придумают. Всё-таки они на своей земле…»

До окрестностей седьмого «колеса» добрались сравнительно быстро. И там, прямо вдоль тропы, Дамилла быстро распределила место расположения для каждого. При этом она руководствовалась соображениями, что враг может появиться как с одной, так и с другой стороны. Грамотно распределяла, каждому насвистывая два сигнала, по которым следовало действовать в том или в ином направлении. Имелись также сигналы «для всех».

Дальше девушка пошла сама, а замершему Арису оставалось лишь удивляться, как такая молодая колдунья настолько уверенно себя чувствует в боевой обстановке и так умело руководит людьми, в том числе бывалыми воинами? Неужели для неё это уже привычный порядок вещей? Рутина? Слабо в такое верилось… но действительность являлась именно такой.

«Мне, наверное, повезло, что Дамилла именно меня выбрала позавчера для своих постельных утех. Не будь этого, я бы сейчас жарил лягушек в центре болота Жёлтых Огней вместе с детьми и стариками…»

На деловой строй мыслей подталкивал стойкий запах дыма. Причём запах весьма специфический, хорошо химику знакомый. Не иначе, как здесь весьма щедро разбрасывали хлорат или перманганат калия. Для чего, спрашивается? Для какой реакции? Самому химическому образованию, весьма сложному в производстве, просто так взяться было неоткуда. Значит, выбрасывали с «той» стороны портала. Для дыма? Или по иным причинам?

Для уточнения этого, а также для сбора каких-либо остатков хорошо бы взобраться на площадку цилиндра. И как можно скорей, пока там всё окончательно не выветрилось. Но… вряд ли представится такая возможность в течение ближайшего часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги