последнему энтикейцу. Варвар упал с лошади, он был ранен, стонал и изрыгал ругательства;
остальные замешкались. В этот момент Хейла поняла, какую глупость совершила: она не Лэйн, и
когда семеро оставшихся спешатся и найдут ее и Калила, их просто прирежут, как кроликов.
Несомненно, если бы энтикейцы знали, кто стрелял, они именно так бы и поступили. Но
они не знали. Все их мысли крутились вокруг белого демона – и первая мысль, которая пришла
им, что эта стрела была выпущена с целью задержать их, а задержать их демону нужно было для
того, чтобы убить. Они вонзили пятки в бока лошадей и умчались прочь так быстро, как только
могли, оставив на дороге раненного товарища. Хейла удивилась тому, что они с Калилом все еще
живы, и загордилась собой: конечно, она не так великолепна, как боготворимый ею далкрум,
однако и ей удалось внести свою небольшую лепту в эту удивительную войну, в которой грозные
и могучие северяне вдруг каким-то чудом превратились из охотников в беспомощную дичь.
Самодовольство, впрочем, не затмило ей разум настолько, чтобы подходить к раненному: она
всадила в энтикейца еще четыре стрелы, прежде чем он затих и только после этого позволила
Калилу подойти и вонзить в тело меч. Вдвоем они оттащили тело в лес, а лошадь увели в лагерь, к
прочим лошадям.
Между тем, уже совсем стемнело; Асмур и его отряд заплутали в темноте – это,
безусловно, произошло не в силу случайности, ибо еще в самый первый день Лэйн заклял духов
леса, земли и воды, поручив им охранять своих спутников, и вредить чужакам. Асмур не заметил и
сам, как его отряд в ночной темноте сделал крюк и повернул обратно; когда они вновь проскакали
мимо сидевших в засаде Калила и Хейлы, охотница так удивилась, что даже не успела наложить
стрелу на тетиву. Асмунд и его люди, продолжая свою бешеную скачку, выехали на опушку
леса… и застыли, словно пораженные громом: замок, из которого они пытались сбежать, высился
прямо перед ними. Прокляв все на свете, они вновь повернули на юг. Хейла выстрелила и выбила
из седла еще одного; его товарищи, как и в первый раз, не стали останавливаться. Подождав, пока
всадники скроются из вида, она выпустила в упавшего еще пару стрел – на всякий случай, хотя он
и лежал неподвижно, после чего вместе с Калилом оттащила тело в кусты, а лошадь отвела в
лагерь, и спешно вернулась на дорогу – что-то ей подсказывало, что дело с этим непонятным
отрядом, перемещающимся по дороге взад-вперед, еще не закончено. Она угадала: духи лесов
снова завернули пути обратно, и энтикейцы второй раз вместо юга поехали на север. Хейла
выстрелила, промазала, и вновь поспешно натянула тетиву. Вторая стрела попала в лошадь,
которая встала на дыбы и скинула всадника; а поскольку духи леса и земли продолжали исправно
вредить чужакам, то упал он неудачно, повредил шею и руку.
Страх покинул энтикейцев вместе с осознанием, что они обречены; на место страха
пришла ярость. Они спрыгнули с лошадей и бросились в лес – искать стрелка. Хейла схватила
Калила за рукав; вместе они пустились наутек. Некоторое время их преследовали, но быстро
потеряли из виду: зловещие фигуры появлялись то справа, то слева от энтикейцев, с разных
сторон до них доносились незнакомые голоса, а между деревьев мелькали фигуры беглецов там, где их на самом деле вовсе не было – в то время как для Хейлы и Калила земля будто слегка
светилась мягким лунным светом; они почему-то чувствовали себя уверенно, и бежали быстро, как только могли, не цепляясь ни за камни, ни за корни деревьев. Энтикейцы прекратили
преследование и вернулись к дороге – тут они обнаружили что в ходе погони потеряли одного из
своих (его участь так и осталась неизвестной как для них самих, так и для Хейлы с Лэйном, поскольку духи долго мурыжили этого Вигго, водя его по лесу, пока, наконец, не заманили в топь, где и утопили). Кое-как они усадили раненного на лошадь и поехали к замку, с горечью понимая, что путей для бегства у них просто нет.
Увидев во дворе замка разбросанные повсюду трупы – и Лэйна, стоящего в центре этого
побоища, они спешились и запросили пощады. Лэйн приказал им бросить оружие на землю и
встать на колени, а затем без всякого сострадания перерезал пленникам глотки.
Глава 21
Спустя четыре дня Лэйн, Хейла и Калил вернулись в Латтиму. Молодой барон был еще
слаб и не вставал с постели, но поклялся, что окажет Лэйну любую помощь, которую тот
потребует – как только поправится и наведет порядок в своем имении, изрядно разоренном
завоевателями. Лэйн попросил его прислать новобранцев для «Финнайр»: во владениях барона
можно было отыскать многочисленные и сильные семьи, которые обязаны будут откликнуться на
зов своего сеньора.
«Финнайр», меж тем, увеличился уже до размеров восьмидесяти человек; Марнин Раммон,
когда Лэйн явился на тренировочную площадку, сказал, что люди все чаще спрашивают, когда им
предстоит настоящее дело; упражняться целыми днями с копьем и луком многим уже надоело.
Некоторые стали пропускать тренировки и пропадать в кабаках.
– Тем, кому больше всех надоело – дополнительные наряды, – сухо сказал Лэйн. – Если не