Читаем Analyste полностью

В освещенном факелами коридоре их нетерпеливо поджидали несколько ангелов с суровыми ликами, в темно-матовой титановой броне и шлемах, сделанных явно где-нибудь на Урале. Среди них выделялся ростом и кожаным эсэсовским плащом ангел с отталкивающе красивым лицом, уже знакомый читателю под именем Уриэля. В этот раз Уриэль щеголял еще и черным выглаженным галифе, до зеркального блеска отполированными хромовыми сапогами и висящим на кожаном поясе «вальтером» 41-го года производства. Начищенная пряжка, как и можно было бы ожидать, содержала уже знакомую надпись «С нами Бог!», только теперь на немецком языке. По-видимому, подвиги войск СС произвели неизгладимое впечатление на жертву блох, повелителя зомби и похитителя термоядерного оружия.

Увидев наконец Мари, Уриэль улыбнулся.

— А ты действительно хороша, грешница!

На что та, промолчав, ответила холодным взглядом опытной обитательницы пенитенциарной системы потустороннего измерения. Внезапно в отдалении послышался шум хлопающих крыльев. Через мгновение в коридоре раздался топот солдатских сандалий, и появилась вторая группа ангелов. У этих, в отличие от прибывших с Уриэлем и имевших черную окантовку крыльев, и в одежде, и в оперении преобладал белый цвет. Во главе вновь появившихся был помощник Михаила. Две группы ангелов автоматически сплотились в боевые порядки и настороженно смотрели друг на друга, положив мускулистые руки на рукоятки коротких, по образцу древнеримской пехоты, огненных мечей. Эта сцена напомнила невольно улыбнувшейся Мари встречу королевских мушкетеров и гвардейцев кардинала у дверей в парижский бордель. В воздухе запахло высокопрофессиональной дракой в лучших традициях земных спецслужб.

— Как я рад видеть моих братьев в этот неурочный час! — нарочито сладким голосом выговорил Уриэль, засунув за пояс пальцы, облаченные в черные лайковые перчатки. Мерзавцу не хватало лишь фуражки с высокой тульей, монокля и «шмайсера» на плече.

— Надеюсь, Законодатель прислал вас за тем же, за чем нас прислал Михаил, — гораздо менее сладким голосом ответил помощник архистратига, — сопроводить свидетельницу в безопасное место.

— Мое сердце сейчас разорвется от боли, брат мой! — продолжил ломаться поклонник Третьего Рейха, доставая из кармана кожаного пальто внушительно выглядевший пергаментный свиток с ярко светящейся подписью. — Но нет, Высший Совет в лице Законодателя послал нас по несколько другому вопросу. Дело в том, что власти Ада затребовали обратно кульпитку Мари из Лиона, и иерархи решили удовлетворить их просьбу. Указанная кульпитка будет сейчас же препровождена нами в упомянутую юрисдикцию.

— С каких это пор мы принимаем во внимание указания из этой помойной ямы? — возмущенно ответил помощник Михаила. — К тому же ты должен прекрасно знать наши порядки, согласно которым лишь архангелы Михаил и Гавриил отдают приказы на экстрадицию. Или ты слишком долго жил в Аду, братец?

Все присутствовавшие ангелы заухмылялись, неизбежно вспомнив недавнее скандальное прошлое хранителя Ворот Ада. Уриэль побледнел еще больше, но взял себя в руки.

— И, разумеется, ты прав! Но ты должен помнить и исключение из правил: по своему желанию наше учреждение может покинуть любой кульпит. Каковое, не сомневаюсь, сейчас и подтвердит вам наша очаровательная Мари. По которой, кстати, плачет ее единственная дочь-инвалид. Правда, Мари?

Из того же кармана Уриэль медленно достал измятый лист бумаги с кривыми детскими каракулями и протянул его страшно побледневшей Мари. Та на секунду закрыла глаза. Обе группы ангелов напряженно смотрели на нее. Наконец, приняв решение, она открыла глаза и твердо сказала:

— Да, я вернусь в Ад, к своей дочери!

Уриэль с облегчением улыбнулся своей неестественной улыбкой:

— Ну что ж, можно считать проблему решенной!

— Мари, — в последний раз обратился к ней посланец Михаила, — ты понимаешь, чем твое отсутствие в суде может грозить обвиняемому по имени Аналитик?

— Да, я понимаю, — на этот раз с трудом выговорила несчастная женщина, — но у меня нет выбора.

Помощник архистратига молча поклонился ей и Уриэлю, ответившему ему еще более преувеличенным и глубоким поклоном, и удалился, дав знак своим подчиненным следовать за ним.

Этой же ночью во дворе уединенной виллы недалеко от Эдема, при свете двух уже взошедших лун и нескольких масляных светильников, сидела Лена. Загадочная красавица с бурным прошлым и непонятным настоящим задумчиво смотрела на звезды, тихонько шевеля тонкими пальцами. Из дома послышались осторожные шаги, и в мерцающем свете появилась высокая зловещая фигура в черном плаще с капюшоном. Лена без удивления и страха молча смотрела на незваного гостя, который, сняв капюшон, оказался Египтянином.

— Приветствую тебя, прекрасная, в этот вечер!

— В эту ночь, — невозмутимо поправила его Лена. — Мы, кажется, уже где-то встречались.

— Я мог являться тебе в сновидениях, — ответил польщенный Законодатель, — это часто случается с много размышляющими о праведном ведении жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги