Читаем Аналогичный мир полностью

— Интегрируйте их на положенное им место. Должно изменяться название, а не суть. Если цена недоступна, то в этот магазин и не заходят. Но никаких надписей на дверях. Это должно быть как бы само собой.

— Чтобы не к чему придраться.

— Да, но трудно.

— Лёгкие пути привели нас к поражению. Возрождение всегда трудно.

— И больше внимания не на действия, а на слова. Не на факты, а на их толкование.

— Это элементарно.

— Да, разумеется.

— Итак, схема в первом приближении такова. Сплочение белых, отделение от цветных, защитные меры самообороны и вмешательство комендатуры. На нашей стороне. Детали обговорим в другой раз. И не спешите.

— Да, как быть с мулатами, метисами…?

— И прочими ублюдками? В цветные без разговоров. Все эти разряды: цветной, полуцветной, недоказанный, условный, индеец, негр… всё это лишнее и не нужно.

— Не белый и всё! Есть два лагеря: мы и все остальные.

— Мы должны быть едины. А они могут рвать друг другу глотки. Нас это не касается и не волнует. Запомните, внутрирасовые конфликты — дело полиции, а не комендатуры. Комендатуру это не беспокоит.

— Не должно беспокоить.

— И думайте об интеграции русских. Но предельно аккуратно.

— Понятно.

— А угнанные, пленные…?

— Угнанные пусть интегрируются. Либо к нам, либо к цветным. А пленные… Разумеется, они злы на русских, но для их злобы хватает мёртвых генералов. Проиграли войну — вот пусть и отвечают.

— Свой начальник…

— Вот-вот. Армейский фольклор груб, но справедлив.

— Тогда всё. Мы вас покидаем. Позаботьтесь, чтобы наш отъезд не стал сенсацией.

— На балу сенсации только бальные.

— Вот-вот.

Через минуту в пустой комнате тихо догорали в камине поленья, и только ещё сохранявшийся запах сигаретного дыма говорил о том, что здесь кто-то был.

Один танец сменялся другим. Между танцами на эстраду поднимались желающие блеснуть талантом. Их приветствовали аплодисментами и восторгами. Русские офицеры имели успех у дам. Стоило объявить, что леди приглашают джентльменов, как дамы наперебой кидались к ним. И зайдя в дамскую комнату освежить лицо и поправить причёску, Женя услышала, как миссис Поллинг — высший женский авторитет Джексонвилля — изрекла.

— Несомненно, они джентльмены в полном смысле этого слова. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Да-да, конечно, разумеется, — защебетало собрание.

— Но вам не кажется, — заметила одна из девушек, — что они несколько… старомодны? Вы заметили, как они танцуют? Они держат даму на расстоянии.

— Они джентльмены! — с нажимом повторила миссис Поллинг. — Они не развращены доступностью Паласных девок. Я бы пожелала многим нашим джентльменам по названию такой старомодности.

— У них очень сложные имена, — рассмеялась мисс Милли. — Но приятные.

— Вы тоже танцевали с ними? — удивилась миссис Роджер.

— Я? Что вы, милочка. Я уже не в том возрасте. Но я пригласила одного из них, того, что повыше ростом, — мисс Милли хихикнула, — на сидячий вальс. Мы очень мило поболтали. Его зовут Ар… Арсе… Нет, не выговорю. О, Джен, милочка, вы это, конечно, знаете.

— Знаю, — рассмеялась Женя. — Вернее догадываюсь. Арсений, так?

— Да-да, Джен, вы прелесть.

— Джен, ради бога, повторите.

— Джен, пожалуйста, я правильно говорю?

Закончив этот маленький урок русского языка, Женя вышла и окунулась в музыку, беззаботное веселье и в обожающе восторженный взгляд Хьюго. И снова плывёт под ней пол.

— Вы прелестны, Джен. Простите, вы говорили, что вы русская?

— Да.

— А как звучит ваше имя по-русски?

— Женя.

— О! Похоже на Женни. Вы разрешите мне называть вас Женни? Фройляйн Женни?

— Фройляйн?

— Да. Я немец.

— Тогда вас зовут не Хьюго, а… как?

— Гуго. Гуго Мюллер к вашим услугам.

— Герр Гуго Мюллер?

— О, можно просто Гуго.

— Но тогда просто Женни.

— Нет, — он серьёзно покачал головой. — Фройляйн Женни.

Женя никогда ещё не была так счастлива. И как будет горько, когда это волшебство кончится. Но оно всё не кончалось.

В буфете Гуго угостил её шампанским. Господи, она не пила шампанского… да она за всю жизнь его второй раз пробует.

А бал, казалось, только набирал силу. И вот уже Норман кружит её в сумасшедшем вихревом вальсе.

— Золушка стала принцессой? — шёпот Нормана обжигает ей щёку.

Как он догадался? Или она сама обмолвилась? Неважно.

— Только на время бала, — смеётся Женя.

— О нет, принцесса всегда принцесса.

Да, принцесса всегда принцесса, и всё забыть, и плыть в музыке и огнях, и ни о чём не помнить. Даже о том, что время не остановить и принцесса обречена стать Золушкой. Но часы ещё не начали бить, и принцесса не помнит, что на самом деле она — Золушка.

Эркин проснулся рывком, как от окрика, и не мог понять, что разбудило его и сколько он спал. Жени ещё нет? Он осторожно подошёл к окну. Луны уже нет, значит, Жене возвращаться в темноте. И вроде в ночной тишине прозвучали чьи-то шаги. Мало ли что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме