Читаем An Officer and a Spy полностью

Boisdeffre eyes it as if it’s a snake. ‘Very well,’ he says reluctantly. ‘Give me twenty-four hours to consider it.’ I stand and salute. When I am at the door he calls to me: ‘Do you remember what I told you when we were in my motor car, Colonel Picquart? I told you that I didn’t want another Dreyfus case.’

‘This isn’t another Dreyfus case, General,’ I reply. ‘It’s the same one.’

The next morning I see Boisdeffre again briefly, when I go to retrieve my report. He hands it back to me without a word. There are dark semicircles under his eyes. He looks like a man who has been punched.

‘I’m sorry,’ I say, ‘to bring you a potential problem at a time when you have issues of such immense importance to deal with. I hope it isn’t too much of a distraction.’

‘What?’ The Chief of the General Staff lets out his breath in a gasp of exasperated disbelief. ‘Do you really think, after what you told me yesterday, that I got a moment’s sleep last night? Now go and talk to Gonse.’

The Gonse family house lies just beyond the north-west edge of Paris, in Cormeilles-en-Parisis. I send a telegram to the general announcing that Boisdeffre would like me to brief him on an urgent matter. Gonse invites me to tea on Thursday.

That afternoon I take the train from the gare Saint-Lazare. Half an hour later I alight in a village so rural I might be two hundred kilometres from the centre of Paris rather than twenty. The departing train dwindles down the track into the distance and I am left entirely alone on the empty platform. Nothing disturbs the silence except birdsong and the distant clip-clop of a carthorse pulling a wagon with a squeaking wheel. I walk over to the porter and ask for directions to the rue de Franconville. ‘Ah,’ he says, taking in my uniform and briefcase, ‘you’ll be wanting the general.’

I follow his instructions along a country lane out of the village and up a hill, through wooded country, then down a drive to a spacious eighteenth-century farmhouse. Gonse is working in the garden in his shirtsleeves, wearing a battered straw hat. An old retriever lopes across the lawn towards me. The general straightens and leans on his rake. With his tubby stomach and short legs he makes a more plausible gardener than he does a general.

‘My dear Picquart,’ he says, ‘welcome to the sticks.’

‘General.’ I salute. ‘My apologies for interrupting your vacation.’

‘Think nothing of it, dear fellow. Come and have some tea.’ He takes my arm and leads me into the house. The interior is crammed with Japanese artefacts of the highest quality — antique silkscreens, masks, bowls, vases. Gonse notices my surprise. ‘My brother’s a collector,’ he explains. ‘This is his place for most of the year.’

Tea has been laid out in a garden room full of wicker furniture: petits fours on the low table, a samovar on the sideboard. Gonse pours me a cup of lapsang souchong. The cane seat squeaks as he sits down. He lights a cigarette. ‘Well then. Go ahead.’

Like a commercial traveller, I unlock my briefcase and lay out my wares among the porcelain. It is an awkward moment for me: this is the first time I have even mentioned my investigation of Esterhazy to Gonse, the Chief of Intelligence. I show him the petit bleu, and in an attempt to make it seem less of an insult, I pretend that it arrived in late April rather than early March. Then I repeat the presentation I made to Boisdeffre. As I hand him the documents, Gonse studies each in turn, in his usual methodical manner. He spills cigarette ash on to the surveillance photographs, makes a joke of it — ‘Covering up the crime!’ — and blows it away calmly. Even when I produce the secret file he looks unperturbed.

I suspect Boisdeffre must have warned him beforehand of what I was planning to tell him.

‘In conclusion,’ I say, ‘I had hoped to find something in the file that would establish Dreyfus’s guilt beyond doubt. But I’m afraid there’s nothing. It wouldn’t withstand ten minutes’ cross-examination by a halfway decent attorney.’

I lay down the last of the documents and sip my tea, which is now stone cold. Gonse lights another cigarette. After a pause he says, ‘So we got the wrong man?’

He says it matter-of-factly, as one might say, ‘So we took the wrong turning?’ or ‘So I wore the wrong hat?’

‘I’m afraid it looks like it.’

Gonse plays with a match as he considers this, flicking it around and between his fingers with great dexterity, then snaps it. ‘And yet how do you explain the contents of the bordereau? None of this changes our original hypothesis, does it? It must have been written by an artillery officer who had some experience of all four departments of the General Staff. And that’s not Esterhazy. That’s Dreyfus.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне