Читаем Амфитрион полностью

(Спускается с крыши.)

ЮпитерНу вот, удача.МеркурийЧуть не сорвалось.ЮпитерЯ разве говорил не то, что надо?МеркурийДа как сказать. Вы так неосторожны,А надо точно роль свою вести.ЮпитерТы записал Амфитриона ласки?МеркурийВсе до одной.ЮпитерТак мало?МеркурийЭто все.ЮпитерТы спал или записывал небрежно.МеркурийОн днем и ночью то же говоритЮпитерТри фразы для Алкмены знает он?МеркурийТри ровно фразы.ЮпитерНу и роль.МеркурийУвы.Но не должна ни искренность, ни страстьЗаставить вас от текста отклониться.Иначе не поймут вас. Ведь понятноНе то, что истинно, а что привычно.

Меркурий закрывает черной маской золотую маску бога и становится невидимым.

МеркурийМне гром ваш одолжите, господин.И если что получится не так,Пусть даже вздох один не по шпаргалке,Я прогремлю.ЮпитерГреми, но тихо.МеркурийЕсть.ЮпитерУслышу я и тотчас пыл сдержу.Она идет. Где мне начать?МеркурийВон там.

Алкмена выходит из ворот.

ЮпитерМой благородный друг…

(Бежит назад к Меркурию.)

И эта пошлостьЕго к Алкмене чувства передаст?МеркурийВо всем объеме.ЮпитерНо, наверно, онС особой страстью фразу произносит?МеркурийНапротив, абсолютно хладнокровно.ЮпитерМой благородный друг, жена моя,За верность боги шлют тебе награду.Твой муж Амфитрион опять с тобой.АлкменаНо ты не мой Амфитрион.ЮпитерНе твой?АлкменаТы – бог, ты величайший из богов.ЮпитерО Стикс[1]! Откуда ты…МеркурийВы не волнуйтесь.Она всегда так говорит. Вот текст.ЮпитерС Амфитрионом?МеркурийДа, а вы забыли?АлкменаВедь мой супруг Юпитеру подобен!Войдя ко мне, он мир преобразит!МеркурийВот эта реплика и вдохновила вас.АлкменаНо я сержусь. Ты не предупредил,Ты помешал мне выполнить мой долг —Хозяина с почетом в дом принять,Все привести в порядок, страх священныйПред славою твоею проявить.ЮпитерМеня – с почетом? Ты? Любовь моя!Вся Греция, да и сама природаДостойны осуждения за то,Что ты два шага лишние ступила.Чем увенчать твое великолепье?Венцом победы! Эй, подать венец!АлкменаНет-нет, он победителю награда.ЮпитерА та, кем победитель побежден?

Меркурий тихо гремит.

Циновки бросить, маты расстелить.Эй вы, собаки! Милая идет.Ступни ее да не коснутся грязи.Ей под ноги – пурпуровый ковер.АлкменаНо он же для цариц.ЮпитерКому ж ещеГотов служить Амфитрион счастливый?

Меркурий тихо гремит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги