Читаем Амфитрион полностью

АмфитрионТы, громовержец? Что ж, такой масштабБессилию пусть служит утешеньем.Обманутая высшим из богов,Алкмена вроде бы и невиновна.АлкменаНе надо извинять меня. Я знала.АмфитрионТы знала? И вдвойне мне изменила,Лишив меня и чести, и любви.АлкменаНо прежде изменил себе ты сам.АмфитрионЖена вольна над мужем подшутить,Пусть мучит, ненавидит, даже лжет,Но никогда жена да не посмеетУнизить мужа при другом мужчине.И как ни виноват я пред тобой,Предательство твое намного хуже.АлкменаЯ никогда бы в жизни не смоглаС другим мужчиной изменить тебе,Будь он хоть воплощеньем совершенства.Я уступила требованью долгаПо отношенью к лучшему в тебе.Когда меня спросил ты: «Кто из насАмфитрион?», я медлила с ответом.Зато потом спросил ты: «Кто из насАмфитрион правдивый, настоящий?» —И выбрала я лучшего тебя,Того, кто воплотившись в образец,Стал тем, чем ты мог стать, Амфитрион.Я изменила, ибо не прощаюТвоей измены самому себе.АмфитрионТак значит, сам себе я злейший враг.Мне стыдно за себя, я признаю,В твоих словах есть много горькой правды.Я часто мелочен бывал в поступках —Оправдывать себя я не хочу.Один упрек я все же отвергаю.АлкменаКакой же?АмфитрионЧто тебя я не любил.АлкменаКогда любил, ты был таким, как он.АмфитрионКого же я люблю?АлкменаСвои деянья.АмфитрионЗачем же я свершил то, что свершил?АлкменаЧтоб стать вождем.АмфитрионНо стать вождем, Алкмена,И значит для меня – тебя любить.АлкменаКакие удивительные речи!АмфитрионКем был я здесь? Изгнанником – и только.Случайным гостем, нищим, чужаком,Ютился в развалившемся дворце,Запятнанное имя я носил.Креонт боялся мне доверить войско —А принцы, сыновья его сестры,По праву крови требовали власти.Но вот мне повезло: беда стряслась,Угнали телебои скот Креонта.А Птерелай мне кровным был врагом —Ведь он причина моего позора,Из-за него меня изгнал Тиринф.Ту распрю сделал я моей войной,Уж не был я грабителем наемным,Но за обиды Птерелаю мстил.Меня Креонт назначил полководцем,И случай ухватил я за хохол,Использовал последнюю возможностьВернуть себе утраченное имя.Но лишь пристал я к берегу Телеб,И войско приготовилось к атаке,Ко мне в палатку заявился принц,Сын Птерелая, с предложеньем мира.Он обещал убытки возместитьИ скот вернуть обратно, если яОт битвы откажусь. От этой битвы!О боги, разве дело шло о стаде?Надежда на успех была ничтожна,Враги превосходили нас числом,У нас же не хватало снаряженья.Фиванцы это скрыли от меня,Считая, что для Фив большой позорПризнать людей нехватку и оружья.И все же я посланцу отказал!А он стал возмущать моих солдатИ призывать их к неповиновенью.Я принял меры. Вызвал капитанаИ говорю: «Излишне принц высок».«Высок?» – «Ну да. Мне голова мешает».И принца капитан укоротил.Я капитана наказал примерноИ тем порядок в войске укрепил.Потом пустил я слух, что ПтерелайХотел разграбить Фивы, а солдатРабами сделать. Войско возмутилось,Мы ринулись в атаку. Победили.Убил я Птерелая. Для тебя.АлкменаО нет, не надо именем моимОправдывать чудовищные вещи.АмфитрионКлянусь, я это сделал для тебя.АлкменаНо внешний блеск нам, женщинам не нужен.АмфитрионИ полководцу предпочла ты бога.АлкменаМы ценим в вас не видимость, а суть.АмфитрионЗемля, рабы, успех и деньги – сутьЛюбого человека. Их имея,Он действует иначе, чем без них.Хоть женщины твердят нам постоянно,Что могут сыты быть одной любовью,Но все хотят, чтоб их любил герой.Им мало, видно, царственной души,Коль для нее хотят оправы царской,Иначе муж мгновенно надоест.Ведь человек – не бог, его свободаВлечет насилье, а насилье – цепи.Я подлость совершил из-за любви.ЮпитерОдно здесь верно: коль подлец влюблен,Он сразу станет подлецом влюбленным.Себя вини. Причем твои тут цепи?Достаточно сравнить тебя с Алкменой.Она живет в таком же точно мире,Но дух ее и плоть столь совершенны,Что я ее себе считаю равной.АмфитрионВ таком же мире? Кто? Моя жена?Она не знает жизни, как и вы.Вы слишком высоко вознесены,Она же – слишком далека от мира.АлкменаЗа десять лет супружества впервыеЯ слышу от тебя такие речи.Ты ставишь чувству новые вопросы.ЮпитерПусть говорит – уж я найду ответ.АмфитрионСогласно Эскулапу[8], совершеннаЛишь та нога, что высока в подъеме,Стройна, изящна, с гладкой чистой кожей,То есть нога, которая не ходит.Лишь бесполезная нога – прекрасна.Но если не ходить – зачем нога?Чиста Алкмена – ибо непричастнаК борьбе суровой за существованье,Свободна – ибо ей неведом страх,И искренна – ведь ей легко живется.А муж, который лучше знает жизньИ опрокинуть этот мир не тщится,Приобретает краски той среды,Где царствует, воюет и торгует.И тут с небес нисходит некий бог,Находит женщину вполне небеснойИ отбирает у меня!И это Божественная ваша справедливость?Моя ль вина, что я живу всерьез?ЮпитерПрактичность я тебе в вину не ставлю.Не богом – человеком нужно быть.АмфитрионДа как же? На войне я только воин,На царстве – царь, мошенник – на торгу.Мир создан так, что может только богБыть в этом мире просто человеком.ЮпитерХоть хнычешь ты, как мокрый воробей,Что говорить, по-своему ты прав.Все это верно, все иное – ложь,Муж – не любовник, воин – не философ,О философии мы лучше умолчим.Необходимость может оправдатьДеяния и леность человека,Но не вопи, что ты не виноват.Пусть ты конечен, разве бесконечностьТебя не манит? Разве нет вещейНедостижимых, но всегда желанных?Не хочешь ты заполнить пустоту?Ты ограничен. Но постичь границыУж означает их переступить.Нельзя кичиться слабостью. Ты муж!Нельзя весь мир своею мерой мерить,И этому должна бы научитьТебя твоя любовь к твоей Алкмене.Прозрение спасает в человекеВсе, что спасти возможно. Кончим спор.АмфитрионЛегко кончать, коль говоришь последним.ЮпитерМне кажется, все ясно между нами.АмфитрионЯ не решил ни одного вопроса.ЮпитерНи бытие, ни мысль неразрешимы.АмфитрионА как же мы с ней дальше будем жить?ЮпитерВсегда найти какой-то выход можно.АмфитрионКогда о хлебе речь идет насущном.ЮпитерНе только. И в вопросах чувства тоже.АмфитрионНо как нам быть? Скажите, как нам быть?ЮпитерСказать?АмфитрионСказать.ЮпитерНу что ж, скажу, пожалуй.Я научу тебя, как сочетатьБессилье красоты с уродством силы,Я поделюсь всеведеньем с тобой,Лишь в этом я приду к тебе на помощь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги