Она взяла гостью под руку и отвела в отдельную комнату, чтобы показать ей отобранные наряды.
— Вы доставили мне неописуемое удовольствие, доверив подбор платьев! — без умолку болтала она. — Я занималась этим все утро. Вам вовсе не обязательно сразу что-то покупать, я расстроюсь, если покажусь вам навязчивой. Мне просто безумно нравится общаться с такими симпатичными молодыми женщинами, как вы, Мелисанда. На них мои вещи выглядят еще привлекательнее. К тому же у вас отличный вкус! Нашим бразильским мужчинам стоит поостеречься! Вы роковая женщина! — Она заразительно засмеялась.
Как оказалось, Мария действительно не теряла времени даром в это утро: она подготовила для новой подруги большой выбор платьев, от простеньких сарафанов до утонченных вечерних.
Примеривая одно творение Марии за другим, Мелисанда все больше смущалась. Она любила хорошо одеваться и тщательно подбирала свой гардероб, покупая только стильные и качественные вещи. Но здесь ей хотелось приобрести все без исключения.
— Нет, это невероятно! — в притворном отчаянии воскликнула она, всплескивая руками. — У меня голова идет кругом! Глаза разбегаются! Мне хочется иметь сразу все это богатство, хотя я даже не представляю, куда смогла бы в этом пойти.
— Я знала, что эти вещи вам подойдут, — торжествующе заметила Мария. — Разве я не говорила, что подберу нечто особенное? Но самое лучшее платье вы еще не видели. Я специально оставила его напоследок. Оно станет для вас сюрпризом.
Она подозвала взмахом руки помощницу и что-то ей сказала по-португальски. Девушка кивнула и пошла исполнять поручение, прихватив уже примеренные изделия.
— И все-таки, моя дорогая, — задумчиво промолвила Мария, проводив ассистентку взглядом, — мне кажется, что вам стоит еще подумать, не взять ли то красное платье. Оно очень современно и очень идет вам. Я подобрала для него особую, немнущуюся ткань, подходящую для путешествий.
— Если бы вы жили в другую эпоху, Мария, вас сожгли бы на костре как ведьму! — улыбнулась Мелисанда. — Из всего, что я перемерила здесь, я присмотрела именно это красное платье!
Мария выразительно кивнула ассистентке, и та вынесла обещанный сюрприз. Мелисанда ахнула, не в силах сдержать восхищения. Ткань изменяла цвет в лучах света, преломленного зеркалами, становясь то насыщенно-зеленой, то голубоватой, то серебристой.
— Ну, что я вам говорила? — наслаждаясь произведенным эффектом, проворковала Мария. — Просто шик, высший класс! Это именно то, что вам нужно, дорогая! Такой крой могут носить только девушки с вашей фигурой! Посмотрите, как изумительно материя гармонирует с вашими волосами. — Мария протянула платье Мелисанде.
Платье действительно было необыкновенным. И, глядя на себя в зеркало, Мелисанда с трудом узнавала в отражении ту строгую элегантную даму, к которой привыкла.
Сейчас на нее смотрела не менее элегантная особа, но в ее привычном облике угадывалась вызывающая чувственность, нечто тревожное и опасное, новое и неожиданное для самой Мелисанды. Возможно, этому ощущению способствовало одно обнаженное плечо или то, как облегала ткань ее грудь, как, подчеркивая линию бедра, она легко ниспадала до колен косыми складками, играя, переливаясь и мягко шурша при малейшем движении. Так или иначе, разница между прежним, привычным, и новым, необычным, обликом была очевидна.
Утратив от смущения дар речи, Мелисанда продолжала разглядывать себя в зеркале, представляя, как она входит в новом наряде в гостиную и в безликой толпе людей, собравшихся на вечеринку, видит кареглазого стройного брюнета, идущего к ней навстречу. Он приближается, насыщая воздух своей мужской аурой и магнетизмом, вот он уже рядом…
Что за ерунда! Нельзя так распускаться! Мелисанда тряхнула головой и почувствовала, как заливается румянцем. Она пришла сюда, чтобы забыть об Алексе Роубсоне, а не мечтать о нем, примеряя соблазнительные наряды.
— Ну, разве я не говорила, что это нечто уникальное? — торжествующе воскликнула Мария, выходя из угла примерочной. — Платье создано исключительно для вас, моя дорогая! Кто бы ни примерял его раньше, оно никому не шло. И сшито точно по вашим размерам. Мелисанда, вы только, пожалуйста, не краснейте! — засмеялась Мария с гордостью рассматривая свое творение. — Не стесняйтесь данного вам природой, дорогая! В этом платье вы разобьете десяток сердец и получите от этого огромное наслаждение! Довольно прятать свою красоту от людей.
Мелисанда, пунцовая от смущения, отвернулась от зеркала и, желая умерить пыл новой подружки, твердо ответила:
— Платье действительно восхитительное и уникальное, но оно не для меня. Не забывайте, что я профессор истории, так что вряд ли буду чувствовать себя комфортно в этом наряде. Не сердитесь, Мария, но это не моя вещь. Вот повседневное красное платье из немнущейся материи — совсем иное дело, его я возьму. А это — нет.