Читаем Американский пирог полностью

— В реанимации не положено, — отрезал Дуэйн, а затем присел на корточки, поднимая ограничитель кровати.

— Но хоть косичку-то можно заплести?

— Не советую, — не уступал он.

— А может, посоветоваться с доктором и спросить, как он считает? — ввернула Фредди. Какой у нее все же приятный и тихий голосок! Китам-то от этого ни холодно ни жарко, но каким бы она стала врачом!

— Здесь не салон красоты, — завопил Дуэйн, — а больница! Не вздумайте и притрагиваться к ее волосам: там столько трубочек, что вы обязательно какую-нибудь сорвете. Вам ясно?!

— А вдруг у нее заведутся вши? — И я показала рукой, как они ползают.

— Вши?! — вскричали Джо-Нелл и Дуэйн, а Фредди зажала рот рукой, словно стараясь не рассмеяться.

— Вот послушайте, — начала я, — я-то знаю, о чем говорю. Мне рассказывали про одну тетку, которая развела на голове такое воронье гнездо, что туда наползли тараканы. Видать, их привлекли перхоть и запах пота. Когда на лоб побежала кровь, волосы сбрили; да только было уже поздно: тараканы прогрызли ей череп до самых мозгов.

Джо-Нелл фыркнула, а Фредди сказала:

— Но это же глупые выдумки!

— И вовсе нет! Истинная правда! И даже если не верите, волосы все равно надо мыть.

— Они что, и правда такие грязные? — Лицо Джо-Нелл скривилось и стало почти таким же плоским, как у меня. Она подняла руку и ощупала челку.

— Хм-м-м, а может, вы и правы. — Дуэйн почесал подбородок своим наманикюренным ногтем. — Ее прежних фотографий у меня нет, так что судить, конечно, сложно, но я понимаю, о чем вы. Волосы и правда смахивают на паклю, да еще все эти колтуны и запекшаяся кровь…

— Да уж, — кивнула я, — эти слипшиеся лохмы ей совсем не идут.

— Но их же ничего не стоит сбрить, — шепнул мне Дуэйн, — это-то хоть сейчас.

— Оставьте в покое мои волосы, — взревела Джо-Нелл.

— Миленькая моя, но я ж добра тебе хочу, — я было хотела потрепать ее по головке, но во время отдернула руку. — И потом, не в волосах счастье.

— Разок обреем, а потом еще и лучше вырастут, — убеждал ее Дуэйн, а затем слегка дотронулся до ее простыни. — Поклонников-то у вас, думаю, нету.

— Есть! — Джо-Нелл вскинула подбородок и хмуро поглядела на него. — У меня их пруд пруди.

— Как и у меня, — подмигнул он ей.

— Да заткнись уже, Дуэйн!

— Сами начали, — пропел он и, похлопав себя пониже спины, выпорхнул из палаты.

— Слава богу, — вздохнула Джо-Нелл.

— А мне он понравился, — сказала я ей.

— Тебе-то разумеется.

Мы помолчали. Фредди подошла к окну и загляделась на ряды машин. И тут я заметила, как вылупилась на меня Джо-Нелл.

— Что?! — Теперь настала моя очередь вскинуть подбородок.

— Ну ты и вырядилась! Фредди, ты только глянь на нее: коричневый шерстяной свитер, синие рейтузы и черные башмаки!

— И что с того? — Я взглянула на свои ботинки, а потом снова на нее.

— Немного не в тон!

— А я тебе не хор, чтобы в тон попадать!

— Но вид-то страшенный.

— Просто слегка эксцентричный. — Я пожала плечами.

— Слегка? — хмыкнула Джо-Нелл. — Так вот это как называется!

— Слушайте, я знаю, что нам нужно, — быстро заговорила Фредди, стараясь замять скандал.

— И что же? — выкрикнула Джо-Нелл. При этом она брызнула слюной, которая разлетелась во все стороны.

— Шахматы. Сыграть в шахматы.

— Я не умею.

— А я тебя научу.

— Так это надо мозгами шевелить. Это сложнее, чем шашки? — Джо-Нелл приподняла брови.

— В общем-то, нет.

— Ну, тебе-то все легко. — Джо-Нелл улыбнулась, а затем повернулась ко мне: — Элинор, может, сгоняешь в «Кей-Март» за шахматами?

— Я? — изумилась я. Не понравился мне этот приказной тон. Кто я ей, служанка? Разве Минерва не твердила нам, что все люди равны? — По-моему, шахматы — игра для умников. А таких в «Кей-Марте» не держат.

— Тогда привези «Колесо Фортуны», — упрашивала Джо-Нелл.

— Или купи «Скрэббл», — вторила ей Фредди.

— Так это же твоя идея, — подмигнула я ей, — тыи поезжай.

— Но я даже не знаю, где тут «Кей-Март».

— Я нарисую тебе карту. — Открыв сумку, я стала рыться в бумагах. Когда мои пальцы добрались до самой подкладки, на дне зазвенели просыпанные монетки. Интересно, догадывается ли Джо-Нелл о моем секрете, и если да, то как много ей известно? Уже довольно давно мой мир начал стремительно сужаться. Я не могу отправиться в Нашвилл, потому что сразу представляю, как наш драндулет ломается. Машина-то старая, да и стартер неисправен. К тому же я терпеть не могу проезжать мимо того поворота, где разбился наш папа (его грузовик заскользил на льду и кубарем скатился на набережную).

— Я бы съездила, — сказала Фредди, — если б не эта усталость от смены часовых поясов.

— Я тоже устала, — кивнула я и попыталась сменить тему: — Сыграем в следующий раз. Теперь ведь нам пора домой: Минерва там зажарила цыпленка и напекла пирожков.

— Для кого? — с издевкой протянула Джо-Нелл. — Для тебя или какого-то покойничка?

— Для нас с Фредди. И как тебе не стыдно смеяться над бедной Минервой! А она-то так за тебя волнуется! Стыдно, юная леди!

— Не называй меня «юной леди». — Джо-Нелл бросила на меня просто-таки ледяной взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги