Читаем Америка (reload game) полностью

– Бога ради, не шевелитесь, Григорий Алексеич! У него ведь там и впрямь «калашников», и курок взводить мальчик не забывает... Саша, приказ действительно отменен – нештатным порядком, да; а Григорий Алексеевич – наш человек, он как раз меня страхует на случай покушения или похищения. Получается у него, правда, не очень – во всяком случае, хуже, чем у тебя... Кстати, джентльмены: кто как, а я есть хочу – помираю, так что предлагаю беседу нашу продолжить во-он в том трактире. Калифорнийское представительство тут неподалеку, а до часу дня еще уйма времени.

–...Имей в виду, напарник: вот он, твой случай, – кивнул он в сторону Ветлугина, приняв из рук Саши запечатанный конверт, надорванную пачку «катенек» и револьвер; на столе с довольно чистой скатертью появились тем временем заказанные ими блюда – гречневая каша с молоком для Саши, эскалоп для Ветлугина и тушеная капуста с пивом для него самого. – Унтерские лычки ты, считай, уже заработал, а теперь имеешь шанс на производство в офицерский чин. Если сумеешь убедить в своей полезности сего досточтимого члена Императорского географического общества – начальника Американской экспедиции.

– Вы о чем, ротмистр?

– Ну, вам же нужен в экспедицию коллектор, срочно. Позвольте рекомендовать вам Александра Лукашевича, с которым мы побывали на пару в довольно опасных переделках. Парень сообразителен, смел и инициативен, при этом – ответственен и дисциплинирован: о лучшем балансе качеств я лично и не мечтал бы, верьте слову!

– Что «сообразителен, смел и инициативен» – это я и сам вижу, – проворчал Ветлугин. – Нет, Павел Андреич, увольте: одного героя «roman de cape et d'épée»[43] на экспедицию нам достаточно, более чем.

– Парень совершенно не по этому делу, Григорий Алексеич: мое ведомство можно уличить во многих грехах, в том числе и смертных – но уж никак не в эксплуатации детского труда. Нас с ним свел случай в том самом особняке, посещенном вами нынешней ночью...

– Так... – со звяком о тарелку отложил вилку Ветлугин. – Час от часу не легче... Значит, парень – в розыске? террор, пропаганда?..

– Вы драматизируете, Григорий Алексеевич, – усмехнулся уголком рта ротмистр. – Нет, он всего лишь свидетель. Просто иной раз свидетелю лучше побыть подальше от властей... и вообще от Петербурга. А еще лучше – за границей. На некоторое время...

– А что он умеет? Ну, помимо чтения книжек Капитана Майн Рида?

– Он, вообще-то, лесовик – из потомственных ловчих. Собаки, лошади, оружие, следы... шкуры и черепа – это уж прямо по вашей части. Граф ихний ему благоволил, так что грамоте он тоже учен. Перспектив же на продолжение семейной традиции у парня никаких, поскольку старый граф днями помре, а наследник охоту и все с ней связанное ненавидит лютой ненавистью, и неоднократно сулился извести самый дух ее...

– Вот как? И откуда ж ты, прелестное дитя?

– Из Витебской губернии, ваше благородие!

– Любопытно. Если судить по костюму, жизненный уровень пейзан Витебской губернии возрос за последнее время неимоверно...

– Парень выполнял прошлой ночью и нынешним утром весьма рискованное задание, Григорий Алексеевич, и то, что сейчас на нем – это, в некотором роде, казенная спецодежда.

– А как же насчет «эксплуатации детского труда», Павел Андреич?

– Расклад таков, что все прочие варианты – еще опаснее. Для мальчика, я имею в виду. И ему действительно лучше уехать с нами, поверьте.

– Верю, отчего ж не поверить. И потом, я ведь фаталист, в некотором роде – а не распознать во всех этих совпадениях перст судьбы решительно невозможно... Александр, вы поняли о чем речь? Экспедиция в Америку, в Русскую Америку; я – по рекомендации господина ротмистра – предлагаю вам место нашего выбывшего коллектора; отплытие через три дня, так что времени на раздумья не отпущено. Жалованье – поначалу половинное, дальше будет видно; кормежка и экипировка – за счет экспедиции. Да или нет?

– Да, конечно да! Я... я не подведу, вот увидите!

– Есть у вас, Александр, обязательства, с какими нельзя развязаться за отпущенные нам три дня – семейные, или по прежней службе?

– Семейных – точно нет: мать схоронили в прошлую зиму, а дядя Гриша всегда мне говорил: «Уезжай в город, покуда семейством не обзавелся – чем здесь, у нас, мохом обрастать». А насчет молодого графа – всё точно, как Павел Андреевич говорил...

Тут как раз подошел половой с испрошенной Ветлугиным газетой, и тот, извинившись перед сотрапезниками, погрузился в изучение нужного ему раздела объявлений. По прошествии пары минут он, однако, принялся вдруг отлистывать желтоватые газетные страницы назад, явно пытаясь отыскать нечто мимолетно привлекшее его внимание; вскоре поиски его увенчались успехом, и он негромко окликнул ротмистра:

Перейти на страницу:

Похожие книги