Читаем Америkа (reload game) полностью

- Скорее всего, хотя и не факт. Вот для проверки сего Павел Андреевич и решил предпринять в городе кое-какие разыскания, а я - ну, в смысле, ты - окопался на веранде кофейни... - (тут он скосил глаза на вывеску) - "Кранцерн", каковую позицию и имею приказ занимать хоть до морковкина заговенья, пока не поступит его отмена. Когда твой счет тут перевалит за трешку и переведет тебя в разряд солидных клиентов - попросишь, эдак небрежненько, доставить ту записку в "Эльдорадо", с посыльным...

- А вдруг "те ребята" решатся перехватить по дороге курьера с запиской?

- Соображаешь, напарник! Я даже подумывал поначалу - а не подрядить ли их собственного "посыльного", но это, пожалуй, будет уж чересчур...

- А, понял!.. А вы куда тем временем? Или мне "лучше этого не знать"?

- Да нет, отчего же? - пожал плечами ротмистр. - Схожу вот, обойду соседние антикварные лавочки: полюбопытствую насчет цен на старинное испанское серебро - ну, и заодно уж, насчет пожарных выходов на зады.

...Магазинчик был полутемен и пуст (что ему, собственно, и требовалось в плане тех "пожарных выходов на зады"); за прилавком - хотя дверной колокольчик звякнул вполне внятно - тоже никого. Некоторое время он удивленно разглядывал незапертую вовсе витрину с индейскими фигурками, вырезанными из полудрагоценных камней (не бриллианты Голконды, конечно, но ценЫ явно немалой), и пришел к выводу, что либо хозяин лавочки совершеннейший лопух (и тогда непонятно, как его заведение, расположенное в столь бойком месте, не вылетело в трубу), либо преступность в Новом Гамбурге отсутствует в принципе, как социальное явление (что, мягко говоря, сомнительно), либо...

- Buenos dias, seЯor! Будь здрав, компаньеро!

Темнокожая девушка в легком темно-бордовом платье без рукавов бесшумно возникла из глубокой тени, отбрасываемой ведущей наверх лестницей, будто проявляющееся изображение на фотопластинке. "И как же это я умудрился прошляпить ее появление? - вот уж кто тут лопух, так лопух! Профнепригодность, однако..."

- Кликни-ка мне хозяина вашего "Тиффани", красавица! - улыбнулся он, разглядывая ее с ничуть не скрываемым восхищением: среди квартеронок и мулаток красивые девушки не редкость, но эта была - не красотка, а именно что красавица...

- Хозяин - это я, - встречно улыбнулась та.

"Эх, вылепил же господь игрушку - женские глаза!"

- В смысле - хозяйка?

- Хозяйка - это жена хозяина, а я - сам хозяин и есть.

- Да, в русском тут имеются лингвистические нюансы, - кивнул он. - Вспоминается классический анекдот про ссорящихся супругов: он ей - "Да ты же идиотка!", а она ему в ответ - "Конечно, идиотка! А вот был бы ты генерал - так я бы была генеральшей!"

И когда она прыснула от смеха, ему сделалось вдруг легко-легко, как не бывало уже давно, с той поры как... ладно, стоп.

- Вот и я про то же! На "хозяйку" я откликалась, пока был жив мой дон Ринальдо; хватит уже!

Ага, так это антикварное хозяйство она, стало быть, унаследовала за покойным мужем...

- Не знаю, как у вас тут, сеньора, но у нас, в Метрополии, обращение "хозяйка" ничего уничижительного в себе не содержит; скорее даже эдакое шутливое подобострастие...

- А, так ты - из Метрополии? То-то я смотрю - странный у тебя акцент... Ты ведь солдат, верно?

- Был. Теперь в отставке.

- Странно... - она разглядывала его, чуть склонив голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь. - Если мои ощущения не врут - а я привыкла им верить! - ты как был солдатом, так и остаешься. В каком ты чине - майор?

- Верно, - чуть помедлив, прищурился он, - мой чин, "на здешние деньги", примерно соответствовал майору, - (дьявольщина, неужто и барышня тоже в Игре ? - да нет, это уже форменная паранойя, ведь ее магазинчик я выбрал чистым тыком и сам, безо всяких подсказок и наводок...) - Вы, похоже, настоящая волшебница, сеньора! Как, кстати, следует к вам обращаться?

- Мария-Луиза, мой господин. Можно - просто Мария. И кстати - я не волшебница, а колдунья, потомственная: тут, знаете ли, тоже имеются лингвистические нюансы...

А ведь она ни капельки не шутит, ошеломленно сообразил он.

- Гм... Павел Андреевич Расторопшин, генерального штаба ротмистр, в отставке - к вашим услугам, сударыня! Мечтаю быть заколдованным вами, - и он принялся, отчаянно выгадывая время, выплетать витиеватейший комплимент, полный скрытых отсылок к "охапкам лиловых роз" и остроумных двусмысленностей, которые...

- Стоп! Вы прискорбно разрушаете сейчас свой образ солдата, Павел. Не хватает еще только затеять со мной беседу на литературно-музыкальные темы...

- Виноват, my fair lady! А не подскажите ль тогда потерявшему голову солдату правильные слова любви?

- Легко! Пароль: "Мадемуазель, я бы вдул!" Отзыв: "А я б дала!"

...

- Ма-ри-я... Слушай, а можно по-русски - Ма-ша? Ма-шень-ка?..

- Можно. Тебе теперь - всё можно! Люб ты мне, солдатик...

...

- А было - хорошо!.. - трепетным выдохом подытожила она, благодарно прильнув к нему каждой, казалось, клеточкой чудесного, упоительного, невероятного своего тела.

- Хорошо - не то слово, маленькая! Это было твое колдовство, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика