Читаем Амарант полностью

Раздался звук разбившегося стекла и сразу после него — пьяное ворчание:

— Кого там черт принес?

Дверь распахнулась, и на пороге возник Алоиз, пьяный в стельку. Он едва стоял на ногах и хватался за косяк, чтобы не упасть.

— О, п-привет, Амарант, — он дохнул на него перегаром, и Амарант с отвращением отвернулся. — Какими судьбами? Принес мне выпить?

— На этот раз нет, — Амарант втолкнул Алоиза обратно в комнату. — Мне нужна твоя помощь.

— Какая помощь? — старик непонимающе скосил глаза. — Опохмелиться, что ли?

— Протрезвей наконец! — Амарант отвесил ему пощечину. — Это вопрос жизни и… — он осекся.

— И смерти? — глаза Алоиза блеснули. — Ты это хотел сказать?

Амарант изумленно смотрел на него. Тот приходил в себя прямо на глазах, взгляд становился все более осмысленным. Демон буквально видел стремительно улетучивающиеся винные пары. Аромат перегара никуда не делся, но Алоиз выглядел теперь трезвей ребенка.

— Что-то вроде, — пробормотал Амарант. — Ты единственный, к кому я могу обратиться.

— Льстишь? — Алоиз хитро сощурился. — Ладно, выкладывай, что там у тебя, — он плюхнулся на диван, спихнув оттуда гору пустых бутылок. Те, весело звеня, покатились по полу.

Амарант вздохнул. Тяжело было решиться на это, но иного выхода он не видел.

Он спустил куртку с левого плеча и отогнул разорванный рукав.

Глаза Алоиза изумленно расширились. Он поднялся и, уже не шатаясь, подошел к Амаранту, не сводя глаз с клейма. Поднял руку, словно хотел коснуться его, но в последний момент передумал и отдернул ладонь.

— Откуда это у тебя? — прошептал он.

Он не спросил, что это, из чего Амарант сделал вывод, что Алоиз в своей жизни уже сталкивался с подобным. Это значительно увеличивало его шансы.

— Ты ведь знаешь, что это такое? — на всякий случай спросил он.

— Я? Разумеется. Разумеется, знаю, — Алоиз оторвал взгляд от клейма. — Но я не видел его уже несколько сотен лет.

— Ни один демон ни разу не напортачил за это время? — недоверчиво усмехнулся Амарант.

— Я не говорил, что такого не случалось. Я сказал, что не видел этого своими глазами уже давно. Не хотел иметь дела с падшими. Конечно, до меня долетали слухи, но не более того, — он снова с благоговением уставился на клеймо. — Поразительно. И как ощущения?

— Как ощущения? — переспросил Амарант. — О, просто замечательные! За мной гоняются полудемоны, на плече горит знак падшего, а я понятия не имею, что с этим делать!

— Да ладно тебе, — Алоиз отошел от демона и опустился на диван. — За каким хреном ты ко мне-то притащился?

— Ты можешь мне помочь?

— А тебе не приходило в голову, что я могу тебя сдать?

— Нет, — соврал Амарант. — Я тебе доверяю, насколько вообще способен доверять демон.

— Ладно, — Алоиз махнул рукой. — Ты опять мне льстишь, но я закрою на это глаза. Сразу скажу, что понятия не имею, как их одолеть. Тебе от этого легче?

— Не намного.

— Ну это не моя вина. Знаешь, из-за чего у тебя клеймо появилось?

— Разумеется! Алоиз, прекрати ходить вокруг да около!

— У тебя только один выход — пытаться избежать встречи с ними любыми способами! Иначе тебе конец.

— Сегодня один из них напал на меня.

Алоиз вздрогнул.

— Он успел что-нибудь сделать?

— Что именно?

— Замечательно, — удовлетворенно улыбнулся старый демон. — Значит, они еще не добрались до тебя. Будь осторожен и не дай себя поймать. Если это все-таки случится, тебя уже ничто не спасет.

— И это все, чем ты можешь мне помочь? — ошеломленно спросил Амарант. — Я пришел к тебе за помощью, а не за советами!

— Тебе не нужна моя помощь, — Алоиз отыскал на полу непочатую бутылку из темного стекла и откупорил ее. — Она тебе понадобится, если тебя все-таки поймают. Пока ты во мне не нуждаешься.

— Черт тебя дери, Алоиз, — прошипел Амарант сквозь стиснутые зубы. — И как мне теперь быть уверенным, что ты не кинешься рассказывать всем налево и направо о моем грехопадении?

— О, об этом можешь не волноваться, — Алоиз вожделенно смотрел на бутылку. — Я не из тех, кого интересуют другие. Даже если Сам спасет человека, мне все равно. Солнце от этого на Землю не упадет. И пиво не испарится, — он с наслаждением сделал большой глоток и утер губы тыльной стороной ладони.

— Все понятно, — разочарованно произнес Амарант. — Тебе просто наплевать, что со мной сделают эти звери.

— Как я уже сказал, в моей помощи ты пока не нуждаешься. И я не вижу смысла тратить силы на тебя. Если тебе не удастся от них скрыться, тогда и приходи. Я не могу поделиться знаниями с демоном просто так.

— С демоном? А с кем можешь?

Но Алоиз лишь улыбнулся и присосался к бутылке.

<p><strong>Неофициальная версия</strong></p>

После встречи с Розалиной Данте был совершенно обескуражен. Она в открытую угрожала ему. По какой причине? Чем занимается ее босс, что хочет любыми путями скрыть как свое имя, так и род занятий? Теперь Данте не сомневался, что табачная компания — всего лишь прикрытие. Ширма, снабжающая деньгами, и больше ничего. Джеймс Дин тяготел вовсе не к сигаретам. Но к чему же? Неужели к убийствам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература