- Нет, между ней и мной пуленепробиваемое стекло, хотя его толщина всего около дюйма.
- Ты не сможешь разбить его кулаком?
- Ни малейшей надежды.
- И ты не можешь дотянуться до нее снаружи?
- Нет.
- Отверстие?
- Какое отверстие?
- Дыра, через которую ты... просовываешь свой член.
- О-о-о...
- Подумай об этом. Она сидит над ней, прижавшись влагалищем. Представь, насколько она тогда уязвима.
- Ты имеешь в виду, что вместо того, чтобы всунуть свой член, я должен просунуть руку вверх и как-то схватить ее изнутри?
- Да.
- Это не сработает.
- Почему?
- Отверстие достаточно большое для моего пениса. Но моя рука в него не пролезет.
- Черт. – Девушка опустила глаза.
- Вирджиния... Вирджиния, посмотри на меня. Поверь, мы найдем способ выбраться отсюда. И мы сделаем этим сучкам так больно, что они проклянут тот день, когда родились.
Эд проснулся от толчка. Моргнув, он открыл глаза. Снова темнота. Непроглядная тьма, в которой ничего не было видно. Но он услышал крики. Мужской голос: возмущенный, горловой гнев, требующий выхода.
- Я оторву вам головы... вы, черт возьми, слышите меня? Я разорву вас на части!
Звуки ударов. Кто-то бил по прутьям клетки.
- Вы не можете так поступить со мной! Вы знаете, кто я такой! Я управляю этим районом. Что я говорю людям делать, то они и делают! Вы слышите меня? Я спосил, слышите!? - Раздался еще один яростный грохот.
- Полегче, - мягко сказал Эд. - Вы пораните себя.
- Эй, кто это? - У голоса был нью-йоркский выговор с вкраплениями итальянского акцента.
- Эд Лейк.
- Ты выпустишь меня отсюда, Лейк, или я сломаю все кости в твоем чертовом теле.
- Я не могу, я...
- Что значит "не можешь"? Выпусти меня из этой чертовой клетки. Сейчас же!
Голос был властным. Видимо, человек, обладающий этим голосом, привык раздавать приказы и был уверен, что их исполнят.
Эд зашипел.
- Шшш.
- Не шикай на меня, придурок.
- Слушайте, у вас есть...
- Нет, это ты слушай. - Голос бушевал в темноте. – С тобой говорит Ромеро Кардинали. Ты сейчас же откроешь клетку, и ты, твои дети и их дети возможно останутся в живых. Понял, придурок?
- Мистер Кардинали, я не могу вас выпустить, я...
- Ты работаешь на ямайских парней Ярди?
- Нет. Я...
- Тогда работаешь на Ратциони. Точно, Толстый Рац после этого будет питаться койотами. На самом деле, я собираюсь скормить его койотам, по кусочкам, и он сможет наблюдать за этим, пока будет жив...
- Мистер Кардинали. - Голос Эда перерос в крик. - Я не имею ничего общего с ямайцами или кем-то еще, я пытаюсь сказать вам, что... - Зажегся свет. Эд умолк, его лицо пылало, как будто он выставил себя дураком, крича таким образом. Затем парень заговорил почти шепотом. - Я пытаюсь сказать вам, что я в такой же клетке, как и ты.
В клетке, которую когда-то занимал Марко, стоял пухлый, лысеющий мужчина. Он был без обуви, одет в черные брюки, белую рубашку, и мог сойти за официанта или даже гробовщика. На вид ему было около пятидесяти, и он обильно потел. Выглядел мужик очень и очень сердитым.
- Ты уверен, что там заперт, парень? Ты не накинешься на меня?
- Нет, - заговорила Вирджиния. - Мы оба здесь пленники. - Затем она добавила, - Как и вы.
Он пожал плечами и поправил воротник рубашки, как бы приходя в себя.
- Так для чего нас похитили?
- Чтобы использовать нас, - сказал Эд.
- Использовать. Ты дурак, парень? Использовать! Что происходит? Почему мы здесь?
- Вам следует поберечь силы, мистер Кардинали. - Эд понял, что говорит сейчас точно так же, как Марко разговаривал с ним, когда он очнулся здесь. - Сядьте. Поберегите свои силы. Они вам понадобятся.
- Эй, ни один маленький засранец не отдает Ромеро Кардинали никаких приказов.
Эд вздохнул.
- Как хотите. - Он лег и накрылся одеялом.
- Эй, ты, чмо. Не вздумай засыпать. Эй, ты...
Мужчина продолжал бушевать.
- Эй, что здесь происходит? Что это за место? Я прикажу своим людям разобрать все здесь кирпич за кирпичом. Я найду тех, кто это сделал. Они не знают, какого парня они здесь держат. Держат меня в клетке, ради Бога! Они считай уже мертвы. Слышите? Ме-ертвы-ы... мертвы! Слышите, придурки!
Эд застонал. Он хотел спать. Но, конечно, теперь с мистером Кардинали фиг уснешь.
Глава 37
Эд Лейк сидел в темноте, привалившись спиной к прутьям клетки. Он прислушивался к спору и знал, что Вирджиния тоже прислушивается.
Мистер Ромеро Кардинали говорил без обиняков.
- За кого ты меня принимаешь, придурок. Я не шлюха. Ты...
Громовой голос гаркнул.
- Ложись на панель. Просунь член в отверстие, как велено.
- Можешь идти и засунуть свой член в себя, гребаный ублюдок. Когда я доберусь до тебя, ты пожалеешь...
Голос прогремел над ним:
- Кардинали. Делай, что тебе приказано.
- Итак, ты знаешь мое имя, извращенец. Ты порылся в моем бумажнике, когда сбил меня с ног? Ты пожалеешь, что не сдох, когда я доберусь до тебя. Я засуну твой член в микроволновку. Я просверлю твои коленные чашечки, - распалялся тот.