— Во всяком случае, у тебя на лице опять появилась краска. До этого ты была такая же бледная, как Миро Ракоци.
Верно, Ракоци.
— Как это, собственно, пишется?
— Р-а-к-о-ц-и, — ответил Гидеон. — А зачем тебе?
— Хочу погуглить.
— О, он так тебе понравился?
— Понравился? Он вампир, — сказала я. — Он из Трансильвании.
— Он из Трансильвании. Он он не вампир.
— Откуда ты это знаешь?
— Вампиров не бывает, Гвендолин.
— Ах да? Если бывают машины времени (и люди, которые умеют душить других, не прикасаясь к ним), почему бы не быть и вампирам? Ты видел его глаза? Они как чёрные дыры.
— Это от белладонновых настоев, с которыми он экспериментирует. Растительный яд, якобы помогающий расширить сознание.
— Откуда ты это знаешь?
— Это сказано в Анналах Стражей. Ракоци зовётся там Чёрным Леопардом. Он дважды защитил графа от покушения на его жизнь. Он очень сильный и ловко обращается с оружием.
— Кто покушался на графа?
Гидеон пожал плечами.
— У такого человека, как граф, много врагов.
— Охотно верю. Но у меня такое впечатление, что он и сам в состоянии себя защитить.
— Без сомнения, — согласился Гидеон.
Я подумала, не рассказать ли ему о том, что вытворил граф, но потом решила этого не делать. Гидеон был не только вежлив с ним — создавалось впечатление, что они с графом ну просто родственные души.
Не доверяй никому.
— Ты действительно перемещался в прошлое ко всем этим людям и пускал им кровь? — спросила я вместо этого.
Гидеон кивнул.
— С тобой и со мной в хронограф снова считаны восемь из двенадцати человек. Остальных четверых мне ещё предстоит отыскать.
Я вспомнила слова графа и спросила:
— А как ты мог ездить из Лондона в Париж и Брюссель? Я думала, что в прошлом можно проводить не более пары часов.
— Четырёх, точнее говоря, — заметил Гидеон.
— За четыре часа в то время никак нельзя было успеть из Лондона в Париж, да ещё чтобы осталось время станцевать гавот и пустить кровь.
— Верно. И поэтому мы вместе с хронографом выехали в Париж заранее, глупышка, — ответил Гидеон. — То же мы сделали в Брюсселе, Милане и Бате. Остальных я мог посетить в Лондоне.
— Понимаю.
— В самом деле? — Улыбка Гидеона была снова полна насмешки. На этот раз я её проигнорировала.
— Да, мне постепенно становится многое ясно. — Я посмотрела в окно. — А по этому лугу мы в ту сторону вроде бы не проезжали?
— Это Гайд-парк, — сказал Гидеон, внезапно ставший внимательным и напряжённым. Он высунулся из окна кареты. — Эй, Вильбур или как вас там! Почему мы здесь едем? Нам надо кратчайшей дорогой в Темпл.
Ответ человека на облучке я не расслышала.
— Немедленно остановитесь, — велел Гидеон. Когда он снова повернулся ко мне, я увидела, что он побледнел.
— Что случилось?
— Я не знаю, — ответил он. — Человек утверждает, что у него приказ доставить нас на южную оконечность парка для какой-то встречи.
Лошади остановились, и Гидеон открыл дверцу кареты.
— Тут что-то не так. У нас не настолько много времени до обратного прыжка. Я сяду на козлы и отвезу нас в Темпл. — Он вышел и захлопнул дверцу. — А ты останешься в карете вне зависимости от того, что произойдёт.
В этот момент раздался выстрел. Я инстинктивно пригнулась. Хотя я слышала этот звук только в фильмах, я сразу поняла, что это выстрел. Раздался тихий крик, лошади заржали, карета сделала рывок вперёд и, раскачиваясь, остановилась.
— Опусти голову! — крикнул Гидеон, и я бросилась ничком на пол кареты.
Раздался ещё один выстрел. Установившуюся вслед за ним тишину невозможно было вынести.
— Гидеон? — Я поднялась и выглянула наружу.
Гидеон стоял у окна кареты, обнажив шпагу.
— На пол, я сказал!
Слава Богу, он был жив. Правда, возможно, ненадолго. Словно из пустоты материализовалось двое мужчин, оба в чёрном, третий выехал на лошади из тени деревьев и приближался к нам. В его руке серебрился пистолет.
Гидеон фехтовал с двумя мужчинами одновременно, они сражались молча, раздавалось только пыхтение и звон клинков, когда шпаги схлёстывались друг с другом. Пару секунд я зачарованно наблюдала, как ловко фехтует Гидеон. Это было как сцена из фильма — каждый шаг, каждый выпад и прыжок выглядел совершенным, словно каскадёры днями оттачивали свою хореографию. Но когда один из мужчин закричал и упал на колени, а из его горла фонтаном хлынула кровь, я снова очнулась. Это был не фильм, здесь всё было по-настоящему. И если шпаги могли быть смертельным оружием (а задетый мужчина уже лежал, вздрагивая, на земле и издавал ужасные звуки), но с пистолетами они вряд ли справятся. Почему у Гидеона нет пистолета? Ведь так легко было захватить из дома такое практичное оружие. А где кучер, почему он не сражается рядом с Гидеоном?
Всадник тем временем подъехал к карете и спрыгнул с коня. К моему удивлению, он тоже выхватил шпагу и бросился на Гидеона. Почему он не использовал пистолет? Он отшвырнул его в траву, как бесполезную вещь.
— Кто Вы? Чего Вы хотите? — спросил Гидеон.
— Ничего, кроме Вашей жизни, — ответил мужчина, подоспевший на коне.
— Ну, этого Вы никогда не получите!
— Получим, можете быть уверены!