За руку с мистером Джорджем идти было легче. Может быть, потому, что я больше концентрировалась на моих шагах, а не на том, дрожит ли у меня рука. Наша прогулка длилась целую вечность. У меня снова было такое чувство, что мы забираемся глубоко под землю. Когда мы наконец остановились, у меня возникло подозрение, что они специально сделали пару кругов, чтобы сбить меня с толку.
Открылась и закрылась дверь, и мистер Джордж снял наконец с меня повязку.
— Мы пришли.
— Как юное майское утро! — сказал доктор Уайт. Но он сказал это Гидеону.
— Большое спасибо! — Гидеон сделал маленький поклон. — Последний писк парижской моды. Собственно говоря, я должен был надеть жёлтые бриджи и жёлтые перчатки, но я не смог себя пересилить.
— Мадам Россини ужасно недовольна, — пояснил мистер Джордж.
— Гидеон! — с упрёком воскликнул мистер де Вильерс, появившийся следом за доктором Уайтом.
— Жёлтые брюки, дядя Фальк!
— Ты же не встретишь там старых школьных друзей, которые могут поднять тебя на смех!
— Нет, — сказал Гидеон, бросая мою шляпу на стол. — Скорее я встречу там типов, которые носят расшитые розовые сюртуки и считают это высшим шиком! — Его передёрнуло.
Мне надо было сначала привыкнуть к свету, потом я с любопытством огляделась. В помещении не было окон, как и можно было ожидать, не было и камина. Машины времени тоже нигде не наблюдалось. Я видела лишь стул с парой стульев, какой-то сундук, шкаф, а на стене — выбитое в камне латинское изречение.
Мистер де Вильерс дружески улыбнулся мне.
— Тебе замечательно идёт голубое, Гвендолин. И мадам Россини очень изящно уложила твои волосы.
— Э-э-э… спасибо.
— Давайте поторопимся, а то я сейчас изжарюсь в этих шмотках. — Гидеон распахнул плащ, и стала видна шпага, висевшая у него на бедре.
— Становись сюда. — Доктор Уайт подошёл к столу, на котором находился тюк из красного бархата. Он развернул бархат и извлёк оттуда предмет, который на первый взгляд выглядел как большие каминные часы. — Я всё настроил. В вашем распоряжении три часа.
На второй взгляд оказалось, что это не часы, а какой-то странный аппарат из полированного дерева и металла, с бесконечными кнопками, клапанами и колёсиками. Все его поверхности были украшены изображениями солнца, луны и звёзд и расписаны узорами и таинственными знаками. У него была изогнутая, как у футляра для скрипки, форма, и он был украшен драгоценными камнями, причём такими здоровыми, что они вряд ли были настоящие.
— Это хронограф? Такой маленький?
— Он весит четыре с половиной килограмма, — ответил доктор Уайт, в голосе которого послышалась гордость отца, называющего вес новорождённого ребёнка. — И упреждая твой вопрос — да, все камни настоящие. Один только рубин весит шесть карат.
— Гидеон идёт первый, — сказал мистер де Вильерс. — Пароль?
— Qua redit nescitis, — ответил Гидеон.
— Гвендолин?
— Да?
— Пароль?
— Что за пароль?
— Qua redit nescitis, — сказал мистер де Вильерс. — Пароль Стражей для этого 24 сентября.
— У нас же 6 апреля.
Гидеон закатил глаза.
— Мы переместимся в 24 сентября, причём в это же здание. Чтобы Стражи не укоротили нас на голову, нам надо знать пароль. Qua redit nescitis. Повтори.
— Qua redit nescitis, — повторила я. Я никогда в жизни не запомню это дольше чем на одну секунду. Вот, уже забыла. Может быть, можно записать на бумажке? — А что это означает?
— Ты что, не учишь в школе латынь?
— Нет, — ответила я. Я учила французский и немецкий, и это было уже достаточно грустно.
— «Вы не знаете часа своего возвращения», — сказал доктор Уайт.
— Цветистый перевод, — заметил мистер Джордж. — Можно также сказать, вы не знаете, когда…
— Господа! — Мистер де Вильерс постучал пальцем по циферблату своих часов. — Наше время не бесконечно. Ты готов, Гидеон?
Гидеон протянул руку доктору Уайту. Тот открыл в хронографе один из клапанов и вложил палец Гидеона в образовавшееся отверстие. Внутри аппарата задвигались многочисленные шестерёнки и раздалось тихое жужжание, звучавшее почти как мелодия. Один из драгоценных камней, гигантский алмаз, внезапно засветился изнутри и озарил Гидеона ярким белым светом. В тот же момент Гидеон исчез.
— Улёт! — потрясённо прошептала я.
— В буквальном смысле слова, — произнёс мистер Джордж. — Теперь твоя очередь. Стань точно туда же.
Доктор Уайт продолжал:
— И думай о том, что мы тебе говорили: ты должна слушать Гидеона. Будь всё время рядом с ним, что бы ни случилось. — Он взял мою руку и вложил указательный палец в отверстие одного из клапанов. Что-то острое впилось в подушечку пальца, и я дёрнулась.
— Ой!
Доктор Уайт крепко прижал мою руку к клапану.
— Не двигаться!
На этот раз на хронографе начал светиться большой красный камень. Он залил всё вокруг красным сиянием и ослепил меня. Последнее, что я видела, была моя гигантская шляпа, забытая на столе. Затем вокруг меня потемнело.
На моё плечо легла рука.
Чёрт, как там был этот дурацкий пароль? Ква ла-ла ла-цитис?
— Это ты, Гидеон? — прошептала я.
— Кто же ещё, — прошептал он в ответ и отпустил моё плечо. — Браво, ты не упала! — Чиркнула спичка, и горящий факел осветил помещение.