– Ты пришла за мной? – спрашивает Сирим.
Альма кивает. Они бросаются друг к другу.
– Правда?
– Да, – отвечает Альма.
Сирим вспоминает, как обнимала ягнёнка, когда вылезла с ним из колодца.
Пятнадцать вултонских лошадей смотрят на них.
– Я видела твоего брата, – говорит Сирим сквозь ком в горле.
– Что?
– Я знаю, как зовут женщину, купившую Лама и Дымку. Я была там.
Раздаётся хруст веток. Жозеф выскакивает из леса галопом. Он останавливает лошадь. Смотрит на них. И подходит.
В самом сердце долины Изейя, под смоковницей, куда падал пепел сожжённого дома, растут особенно сочные травы. Кусты цветут даже в сухой сезон. На заре животные приходят сюда пастись. Только львы не переступают границы этого святилища.
Антилопы, жирафы, газели вьются вокруг огромного дерева, пока солнце не встанет в зените. Тогда кажется, что здесь нет никого, кроме двух вечных обезьянок с розовыми ладошками. Но обезьянки знают, что в самых верхних ветвях есть шаткая хижина.
И когда где-то совсем далеко три лошади покидают вултонские луга, из убежища на вершине высокого дерева в долине Изейя спускается человек.
Все свои вещи он собрал в один мешок. Он спрыгивает с нижней ветки на землю, на которой некогда росли его дети. И оглядывается на смоковницу. Он знает, что скоро птицы совьют гнездо в его высокой хижине.
Мози вернулся сюда давно. Обнаружил сожжённый дом, и больше никаких следов. Только дерево понемногу оживало. Он в ужасе ждал, сезон за сезоном, свернувшись в ветвях дерева и спускаясь только ради охоты. Всё это время, дни и ночи, он думал о своих детях. Думал о жене, Нао, и их прекрасных тайнах.
Но теперь обезьянки на дереве смотрят, как он уходит прочь, потому что сегодня утром он вдруг произнёс вслух имя дочери.
Альма, вольность.
Неприступная вольность, как сказала ему Нао, объясняя, что значит это слово, которого нет ни в одном другом языке. Свобода, которая ни от кого не зависит. Альма – клеймлённая калёным железом свободы.
Он снова идёт вперед. Стоило только назвать имя.