Читаем Аллигат полностью

По комнате гулял сквозняк. В приоткрытую застеклённую дверь, выходящую во внутренний двор, задувал ветер. Тяжёлая портьера, прикрывающая часть окна, колыхалась при каждом его порыве, собираясь крупными складками.

Генеральша сидела за круглым столом и, низко наклонив голову, сосредоточенно раскладывала пасьянс на две колоды карт. Поодаль стояла пустая чашка с остатками горячего шоколада, лежала красивая коробка с сигаретами и спичечница. На край хрустальной пепельницы опирался удлинённый мундштук из украшенной резьбой морской пенки с горящей сигаретой. Запах дыма с хорошо различимыми острыми цитрусовыми нотками Ольге понравился. Чувство дискомфорта в желудке, до сих пор преследующее её редкими лёгкими приступами тошноты, отступило.

Вдова была одета, как и вчера, в чёрное платье. Сменились украшения. На пальце пестрело крупное кольцо с бирюзой. Такие же серьги оттягивали мочки ушей. С пояса свисал шатлен. Чего только не было на его длинных золотых цепях! Начиная с часов и заканчивая игольницей с напёрстком и ножничками.

Ольга увидела низенькую опрятную женщину в форме прислуги с пыльником в руке. Поднявшись по широкой пологой лестнице, ведущей из полуподвального помещения, она принялась за уборку.

*** Пыльник — предмет для смахивания пыли — пипидастр девятнадцатого века представлял собой помпон на ручке.

Порыв ветра распахнул дверь до отказа, и Ольга засмотрелась на внутренний дворик с местом для отдыха. Пристенную перголу опутывала бурно цветущая вьющаяся жимолость. Под розовыми кустами с ещё нераспустившимися бутонами раскинулся ковёр из широких тёмно-зелёных кожистых листьев, среди которых виднелось множество небесно-голубых цветов.

Служанка бросилась закрывать дверь, а Ольга поставила на край стола корзиночку с выпечкой. То, что здесь было принято начинать тесное знакомство с соседями посредством обмена кулинарными изысками, она уже поняла.

— Угощайтесь, пожалуйста. Надеюсь, вам понравится.

Миссис Макинтайр оторвала глаза от пасьянса и приподняла салфетку. Окинула конвертики придирчивым взглядом:

— Кто это приготовил?

— Я, — просто ответила Ольга, непроизвольно вытянувшись в струнку и складывая ладони на животе. Хозяйка действовала на неё странным образом, вызывая желание отчитаться в проделанной работе и почтительно поклониться. Одним словом — генеральша. Зачем-то добавила: — Самолично. Несладкие.

Женщина недоверчиво — так показалось Ольге — глянула на неё и двумя пальцами подхватила конвертик. В три укуса расправилась с ним и церемонно запила остатками остывшего шоколадного напитка. Промокнула уголки рта салфеткой.

— Гризель, отнеси это вниз, — указала кивком головы на корзиночку с выпечкой. — Покажи мисс Табби кухню. Отныне ей позволено там готовить.

Ольга, поняв, что ненароком выдержала экзамен для получения допуска в святая святых, не преминула тотчас воспользоваться этим, поспешив за служанкой.

Через узкие окна, расположенные под низким потолком, лился слабый рассеянный свет.

В царящем полумраке кухня оказалась неожиданно маленькой, с водопроводом и отдельной судомойней. Чугунная плита утопала в кирпичной нише стены и была раза в три больше той, что находилась в доме покойной миссис Фармер. Длинный разделочный стол, буфеты, навесные полки со всевозможной кухонной утварью и непонятными предметами — везде чистота и порядок, на всём печать заботы и домовитости. Из кухни две двери вели в кладовые и одна — на улицу.

Ольга принюхалась, остановив взгляд на плите. Запах показался специфическим и вызвал дискомфорт в желудке.

Гризель, заметив, что мисс глубоко втянула носом воздух и замерла, тихо отчиталась:

— Хаггис. Хозяйка помешана на нём, — потёрла нос ладонью. — Ещё любит суп из копчёной пикши, кронахан и на завтрак яйца по-шотландски, — сообщила она доверительно, будто Ольга собиралась заменить её на кухне.

*** Хаггис — самое известное традиционное блюдо в Шотландии. Бараньи потроха (сердце, печень, лёгкое) и нутряное сало, измельчают с луком, приправами и солью. Добавляют овсянку. Начиняют смесью бараний желудок и отваривают. Его подают с нипсом и таттисом — гарниром из картофеля и брюквы.

*** Кронахан — мягкий козий сыр с обжаренными овсяными хлопьями с добавлением виски и мёда.

*** Яйца по-шотландски — отварные яйца закатываются в мясной фарш и обжариваются в панировочных сухарях.

Не задерживаясь в кухне больше допустимого времени, Ольга вернулась к миссис Макинтайр и рассчиталась за комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллигат

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме