Читаем Аллигат полностью

Хуффи Уорд поднялся и поцеловал ей руку:

— Провожу вас. Хоть я и не смогу сравниться с вашими молодыми поклонниками ни возрастом, ни статью, но при случае сумею постоять за прекрасную мисс, — он указал на лакированную трость с литым набалдашником и металлической пятой, пристроившуюся в углу у двери. — Видели бы вы, как я ловко с ней управляюсь. Вам куда нужно пройти?

Ольга покраснела то ли от смущения, то ли от удовольствия. Неожиданная забота и внимание со стороны пусть и пожилого мужчины подкупали.

— Я и так отняла у вас… — она достала серебряные часики, любуясь ими, — около двух часов. Не думаю, что мой преследователь всё ещё здесь. Если вы покажете мне другой выход…

Её прервали:

— Мисс Табби, я ни в коем случае не оставлю вас одну. Будьте столь великодушны и позвольте вас проводить. Уважьте старика. Мне так будет спокойнее.

Мистер Уорд расправил накидку и накинул на плечи Ольге:

— И буду ждать вас завтра в удобное для вас время. Надеюсь, за ночь вы не передумаете. Выберем краску для стен и прочее, прочее. Знаете, я полностью доверюсь вашему вкусу. У такой мисс не может быть дурного вкуса. Идёмте. У меня к вам есть ряд вопросов и на них я рассчитываю получить исчерпывающие ответы.

[1] Чашка для усатых мужчин была изобретена британским гончаром Харви Адамсом в 1860-х годах. Он запатентовал выступ в форме бабочки с отверстием для питья внутри чашки. Необычные чашки и кружки продавались в больших количествах сначала в Британии, затем в Европе.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

Мистер Уорд нанял экипаж и довёз Ольгу до Мраморной триумфальной арки. Она тепло простилась с ним, пообещав, что завтра до полудня придёт в его лавку. Некоторое время оглядывалась в безуспешных поисках тощего «топтуна», скорее всего, оказавшегося обычным карманником.

Увидев Ньюта ещё издали, замедлила шаг, наблюдая за ним.

Он сновал в толпе прохожих с пачкой утренних газет и громко выкрикивал:

— Серьёзное происшествие с омнибусом!..

Пока Ольга шла к нему, успела узнать о главном событии дня.

Вчера поздним вечером в трёхстах ярдах от вокзала Виктория экипаж из-за поломки оси едва не завалился на бок. Спас положение столб уличного фонаря, оказавшийся по счастливой случайности у проезжей части и предотвративший окончательное падение омнибуса. Сидевшие внутри женщины порезались разбившимся стеклом, а упавший с империала мужчина сломал руку и ушиб голову. Всем раненым была оказана медицинская помощь. Ниже значились имена и фамилии пострадавших пассажиров и адреса их проживания.

Ньют призывал ознакомиться со списком и найти в нём возможных родственников или знакомых.

Стоило Ольге оказаться перед ним, как она тотчас получила в руки восьмистраничную «Таймс».

— Три пенса… — выпалил газетчик и поднял глаза. Узнав свою благодетельницу, смутился: — Добрый день, мисс. Вам бесплатно, — робко улыбнулся.

— Мне не нужна газета, Ньют. Я пришла к тебе. Проводи меня к вам домой.

Он замялся, а Ольга глянула на редкую пачку газет на сгибе его локтя. Если сегодня он их не продаст, то не вернёт вложенные в них деньги.

— А зачем вам к нам? — спросил он.

— Хочу поговорить с твоей мамой и вызвать доктора для сестрёнки. Возможно, не всё так плохо и удастся её вылечить.

Ньют расширил глаза. Быстро смахнул выступившие слёзы, поджал губы и глухо сказал:

— Лаура позавчера умерла, мисс, — опустил взгляд на газеты и шмыгнул носом.

— Умерла, — эхом отозвалась Ольга. Колючий ком подступил к горлу, на глаза навернулись слёзы: не успела… — Мама как? — выдавила из себя.

— Плачет, — тяжело вздохнул мальчик.

— Сегодня похороны? — спросила Ольга.

— Лауру вчера гробовщик забрал, — ответил он, хмурясь.

— Гробовщик? — переспросила она. Разве гроб делается не по меркам? Зачем забирать тело? — Ньют, скажи свой адрес. Мне нужно увидеть твою маму.

— Адрес… — замялся он. — Без меня вы всё равно не найдёте.

— Хорошо, — не стала настаивать Ольга. Завтра она купит карту Лондона. — Продавай газеты. Я тебя подожду.

Она отошла в тень высокого дерева и со стороны наблюдала, как мальчик бегает среди прохожих, предлагая купить газету. Отметила, что он осунулся и сильно похудел.

Продажа газет продвигалась медленно и грозила затянуться надолго.

Так дело не пойдёт, — решила Ольга, направляясь к Ньюту.

Остановив его, поставила корзину у ног и вытащила из-под его руки газету:

— Сколько экземпляров у тебя осталось? — развернула «Таймс» так, чтобы видеть проходящих мимо людей. Широкие листы норовили опасть. Ветерок трепал их концы.

Приметив неторопливо приближающуюся к ним пожилую семейную пару, громко воскликнула:

— Боже мой, какое несчастье! Моя кузина! Ей что, теперь отрежут ногу?

Заметив, что женщина обратила на неё внимание, подняла глаза вверх:

— Боже мой, трое деток и муж-инвалид — герой Крымской войны! Тоже без ноги!

Стоило около них остановиться ещё паре человек, как образовалась толпа из любопытных.

Ольга тыкала в газету пальцем и, изображая сильное волнение, приговаривала:

— Несчастная моя Саманта… Что теперь с ней будет… Что будет с мистером... Стэнли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллигат

Похожие книги