Читаем Алиса в Заиголье полностью

— Ничуть не бывало! — отвечала Чёрная Королева. — Я не исключаю того, что моя голова могла совершить качательное движение вперед и назад в вертикальной плоскости, однако я никак не могу согласиться с тем, что это называется «кивнула».

— Полагаю, что ты полагаешь, будто я улыбнулась! — вскричала Белая Королева. — Удивительное дело! Стоит бедной Королеве позволить себе изогнуть губы наподобие полумесяца рожками вверх и чуть-чуть показать зубы, и всякий встречный-поперечный («В особенности поперечный!» — вставила Чёрная Королева) норовит обвинить её в улыбке!

— Какая бесстыдная клевета! — подхватила Чёрная Королева. — За всё время, что я с вами знакома, вы улыбнулись всего лишь раз, и должна сказать, принесли по этому поводу такую кучу извинений, что их просто некуда было девать.

Алиса решила, что не стоит пререкаться, и, воспользовавшись паузой в их разговоре, попыталась узнать, что это за очередь. Насколько она могла понять, очередь выстроилась между двумя маленькими деревянными домиками-близнецами с островерхими крышами и окошками — по одному на брата — в виде буквы «П» со скругленными углами. Больше всего эти домики походили на очень большие собачьи конуры. Алиса и Королевы стояли как раз в середине очереди.

Надеясь, что Чёрная Королева немного успокоилась, Алиса вежливо обратилась к ней:

— Вы давно здесь стоите?

— Невежливый вопрос! — получила она в ответ.

— Не вижу в нём ничего невежливого, — рассердилась Алиса.

— А по-моему, ответ на этот невежливый вопрос известен каждому невежде. — И Чёрная Королева помотала головой, возмущенная невежеством Алисы.

— Вспомните, дорогая, — заметила Белая Королева, изобразив на лице безутешную печаль, — она же еще совсем дитя.

И тогда Чёрная Королева снизошла до объяснений:

— Видишь ли, деточка, мы с её Белым Величеством стояли на руках, и каждая держала на кончике носа длиннющий шест с флагом. Но тут появилась ты. Тогда мы закричали друг другу: «Ведите себя по-человечески!» И вот тебе пожалуйста — мы, как ни в чём не бывало, спокойненько стоим в очереди. Так уж повелось: только ты появляешься в каком-нибудь неизвестном месте, как обитатели оного места тут же бросают свои обычные дела и начинают заниматься всякой чепухой — чтобы зря не пугать чужака. А когда ты исчезаешь, они, само собой, берутся за старое. Надеюсь, это тебе известно?

— Не-а, — задумчиво проговорила Алиса, — хотя иногда мне такое чудилось — например, когда я проезжала через незнакомый город или деревню.

— Ну вот, теперь будешь знать, раз уж тебе сказали, — бросила Белая, и обе Королевы принялись шептаться, с язвительными улыбочками поглядывая на Алису.

Она же, сами понимаете, не стала церемониться:

— А шептаться в обществе — неприлично!

— И кто же тут шепчется, позвольте узнать? — спросила Белая Королева с невинным видом.

— Вы, конечно.

— Я? Шепчусь? Только потому, что я понизила голос до чуть слышного шипения! — возмутилась Белая Королева. — Нет, меня никогда ещё так не оскорбляли!

— Ах, пожалуйста, не надо, ваше величество, — взмолилась Алиса, увидев, что Белая Королева так почернела от ярости, что её стало почти не отличить от Чёрной, — не сердитесь. Королеве нельзя терять терпения…

Белая Королева прервала её:

— Я никогда не теряю терпения — с тех пор, как посадила его на хорошенькую цепочку и прицепила к юбке. Хотя, — добавила она задумчиво, — раньше постоянно теряла.

— Вот именно! — поддакнула Чёрная Королева. — То — терпение, то — перчатки! То одно, то другое, а то — и то, и другое вместе! Понимаешь, когда она теряла терпение, она теряла перчатки, а когда теряла перчатки — теряла терпение! Этой цепочкой она обзавелась по моему совету.

— Понятно, — протянула Алиса, которой очень хотелось поглядеть на терпение Белой Королевы, только вот она не знала, прилично ли это.

Между тем очередь подвигалась, до окошка осталось всего ничего, и чтобы не думать о королевском терпении, она сказала:

— Я чуть не забыла спросить — за чем вы тут стоите?

— Об этом, разумеется, я понятия не имею, — беспечно ответила Белая Королева. — Отсюда ещё не видно, что там.

«Ну, это мы скоро увидим, — сказала себе Алиса, — потому что очередь Королев — следующая».

Однако не успел предыдущий отойти от окошка, как оно захлопнулось и в нём появилась табличка: «ЗАКРЫТО! ОБРАТИТЕСЬ В ОКНО НАПРОТИВ». Очередь быстренько развернулась, и Алиса с Королевами оказалась в самом хвосте.

— Так нечестно! — обиделась Алиса. — Теперь нам придется стоять ужасно долго!

К её удивлению, обе Королевы, обычно такие раздражительные, приняли всё произошедшее как нечто само собой разумеющееся.

— Сразу видно: у тебя нет опыта стояния в очередях, — только и заметила Чёрная Королева.

— У меня дома, — осмелилась сказать Алиса, — очередь движется только в одном направлении.

— Зачем же так бездарно использовать хорошую очередь! — воскликнула Чёрная Королева. — Получается что-то вроде лестницы, по которой подняться можно, а спуститься нет.

— Или вроде книги, которую можно читать только слева направо, а справа налево нельзя, — добавила Белая Королева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детям до шестнадцати

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика