Читаем Алиби Деда Мороза полностью

Впрочем, Ирины родители имели аналогичные подозрения относительно Андрея. Мама вообще заявила, что мальчик оказывает на нее дурное влияние, и в качестве контрпримера привела Генку, который ей нравился куда больше. В ответ Ира шутливо посетовала, что виновата во всем она: свела, мол, Андрея с ума, вот он и подался в разбойники. После чего серьезный разговор стал невозможен.

Как бы то ни было, в планах у ребят значились еще несколько представлений, и надо было срочно решать, отменять их или нет. Андрею уже хотелось ото всего отказаться. Однако Ира была настроена решительно и заявила, что не будет участвовать в спектаклях, только если ей запретит играть лично президент, генсек ООН или на худой конец капитан Морозов. После таких слов ничего не оставалось, как готовиться к очередному утреннику.

Утром Андрей ожидал увидеть на месте представления как минимум постового милиционера. Ира же считала, что возле детского садика, скорее всего, будет базироваться автобус с омоновцами. Но ничего подобного не случилось. Капитан Морозов очень хотел поймать преступника с поличным и боялся его спугнуть, поэтому решил ограничиться агентами в штатском. Один дежурил неподалеку от электрощита, изображая рабочего, занятого ремонтом пола. Он же присматривал за мешком с подарками. Другой сотрудник гулял с собакой, контролируя окна и запасной выход. А еще у одного коллеги капитана в этот садик ходил сынишка, так что он совершенно естественным образом находился среди родителей. В гардеробе также дежурила сотрудница милиции. Морозов же с Жаровым сидели в автомобиле на ближайшей улице, готовые в любой момент оказаться на месте.

— Ничему люди не учатся, — вздохнула Ира, которая, разумеется, об их приготовлениях ничего не знала.

— А почему они должны быть именно здесь? Садиков и школ вон сколько! — возразил Андрей.

— Потому что ограбления происходят рядом с нами. Я считаю, что это судьба, — ответила девочка. — Как в детективах: где появляется Пуаро или мисс Марпл, там убийство и происходит.

Андрей подумал, что еще одно такое проявление судьбы может привести к самым печальным последствиям для них, однако промолчал. Все равно ни от Иры, ни от него, похоже, ничего не зависело.

Представление шло как по маслу. Снегурочка просто блистала, а вот Дед Мороз был мрачен и напряжен. Андрей все время ожидал: вот-вот должно что-то случиться. Ира даже на него разозлилась. И прошептала, мол, если бы знала, что он будет так себя вести, пригласила бы вместо него Генку. А то, что тот тощий и длинный, не беда, можно и подушку к животу привязать.

Настало время идти за подарками. Вслед за Андреем с места поднялся милиционер — родитель, якобы собравшись в туалет. Из коридора доносились приглушенные звуки. Оба немедленно бросились туда. Мнимого рабочего нигде не было видно, зато мешок странным образом извивался и что-то неразборчиво мычал. А в коридоре пахло больницей.

С трудом развязав мешок, завязанный столь крепко, что узел никак не хотел поддаваться, Андрей с милиционером увидели в нем мнимого рабочего. Правда, без спецовки и инструментов. Руки у него были связаны, а изо рта торчал кляп. Дети снова остались без подарков.

Когда примчавшийся на место событий капитан Морозов увидел вместо задержанного преступника своего коллегу, усы у него встали дыбом. Некоторое время он не мог выдавить из себя ни слова, только тяжело дышал, свирепо вращая готовыми вылезти из орбит глазами. Если бы его в этот момент видела Ира, она бы решила, что лучшего кандидата в Бармалеи ей не сыскать. Лейтенант Жаров пришел в себя быстрее и теперь переговаривался с недоумевающими сослуживцами, пытаясь восстановить картину происшествия.

— Вот так подарочек! — прохрипел капитан, когда к нему вернулась речь.

Сейчас он люто ненавидел не только всех на свете Дедов Морозов и Снегурочек, но и новогодний праздник вообще, а также тех, кто был к нему причастен, и даже персонально императора Петра Первого, установившего этот зимний обычай.

Пострадавший милиционер, которого усыпили при помощи хлороформа и в таком виде засунули в мешок, все еще приходил в себя и говорил довольно несвязно. Но можно было разобрать, что в своих бедах он обвиняет Деда Мороза, называя его «коварным старикашкой», который его то ли отвлек, то ли куда-то заманил.

— Как вы могли упустить преступника? — кричал капитан на оскандалившихся подчиненных. — Один позволяет себя усыпить, другие — хлопают глазами… Вы сыщики или зайчики новогодние? Как они вышли из здания?

— Наверное, через дверь, — робко ответила женщина, дежурившая в гардеробе.

— Так… Хорошо, что не вылетели через трубу на метле.

Морозов уже взял себя в руки и говорил медленно, тщательно произнося каждое слово. В другой ситуации картина, нарисованная начальником: Снегурочка, использующая транспорт Бабы-яги, — могла бы вызвать улыбку у милиционеров. Но сейчас…

— А вы, сержант, стало быть, раскрыли эту дверь и пожелали им счастливого пути? — язвительно обронил капитан. — Мешок часом не помогли поднести?

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей