— Я убью нас всех, если буду давить еще сильнее, — говорю я сквозь стиснутые зубы.
Пакс издает сдавленный звук. Он хочет накричать на меня и заставить выполнять его приказы, его страх побуждает его угрожать, пока он не получит то, что хочет, но на данный момент дороги почти размыты, и Пакс знает, что я прав.
Мне кажется, я должен быть в состоянии почувствовать, все ли в порядке с Элоди. Мы так близки, так совпадаем, что кажется неправильным, что я не могу связаться с ней своими чувствами и узнать, где она и что с ней все в порядке. Но мы не сверхлюди. Никакая магия не связывает нас вместе. Только любовь. А любовь способна на многое, но не на это.
Мы проносимся мимо Бунт-хауса, несясь вниз с горы. В конце концов, извилистая дорога выводит нас в город, и перед нами расстилается Маунтин-Лейкс. Я проверяю каждую машину, мимо которой мы проезжаем, чтобы убедиться, что за рулем сидит Элоди, но ни один из водителей не похож на нее. Пакс выпрыгивает из машины, как только я останавливаюсь перед входом в отделение неотложной помощи, и я тоже выхожу, бегу вокруг машины, чтобы помочь ему поднять Пресли с заднего сиденья. Девушка как свинцовый груз лежит у меня на руках, пока я помогаю занести ее в здание.
— ПОМОГИТЕ! Нам нужна помощь! — кричит Пакс.
И помощь приходит. Приходит в виде целого моря медсестер и невысокого врача в очках с черной оправой. Он задает Паксу множество вопросов, на немногие из которых Пакс знает ответы.
Нет, у нее нет аллергии ни на что.
Нет, она не принимает никаких лекарств.
Да, она беременна.
Нет, он не знает, брали ли у нее кровь.
Он следует за толпой медсестер, которые ввозят Пресли через двойные двери и исчезают из виду.
Я продолжаю спрашивать у каждого встречного сотрудника, не видели ли они девушку по имени Элоди. С каждой секундой я все больше и больше расстраиваюсь и кричу на них, когда они не дают мне ответов, которые я хочу услышать.
Элоди не было в больнице.
— Ты уверен? — спрашиваю я в пятнадцатый раз у медбрата за стойкой регистрации. — Она такого роста. Темно-каштановые волосы. Вот, посмотри. Посмотри на фото в телефоне. Ты уверен, что эта девушка не приходила сюда и не просила вызвать «скорую»?
— Уверен. Ее здесь не было. Думаю, я бы запомнил, если бы кто-то примчался сюда, прося «скорую помощь». Слушай, мне жаль, чувак. Я вижу, что у вас, ребята, была дерьмовая ночь, но я должен попросить тебя успокоиться. Здесь есть и другие люди, которые ждут, когда к ним придут, и…
К черту этого парня.
Я выскакиваю из больницы, сердце колотится в горле. Кэрри думала, что Элоди пошла за нами в здание академии, но мы бы увидели ее, если бы она пошла туда. Я заставил себя поверить в это. Когда мы поспешили к машине с Пресли, это подтвердилось, когда мы обнаружили, что арендованная Дэшем машина исчезла. Она определенно уехала от тех ворот, а оттуда есть только один путь — вниз. Так где же она, черт возьми, находится?
Я выхожу на улицу, вдыхаю холодный воздух, пытаясь успокоиться настолько, чтобы собрать воедино связную мысль. Дождь наконец прекратился, тучи разошлись, буря утихла.
Есть все шансы, что она вернулась в беседку.
Дэш и Кэрри ждут там появления копов, чтобы Дэш мог отвести их наверх и показать найденное тело.
А, черт. Копы. Я должен был позвонить копам. Возвращаюсь к машине Пакса и сажусь на переднее сиденье, мысли мечутся, пока я достаю свой телефон. Раздается только один гудок.
— 911. Что у вас случилось? — спрашивает спокойный мужской голос.
— В академии Вульф-Холл обнаружено тело.
— Тело? Человек ранен?
— Нет, человек мертв, — огрызаюсь я.
— Вы видели это тело?
— Ее зовут Алессия Риган. Она висит на веревке, подвешенная за шею в одной из классных комнат. Вам стоит взять туда всю команду. Там довольно грязно.
— Могу я узнать ваше имя, пожалуйста, сэр?
— Рэн Джейкоби. — Нет смысла отказываться передавать информацию. Они быстро все узнают. Черт возьми, я поскользнулся в крови Алессии. Не может быть, чтобы я не оставил там свой ДНК. Отпечатки наших грязных ботинок по всей академии. К тому же, нам нечего скрывать. Конечно, нас, скорее всего, накажут за незаконное проникновение, но они никак не смогут повесить на нас убийство Алессии.
— Мне нужно, чтобы вы подождали с телом, Рэн, — говорит оператор 911.
— Я не смогу этого сделать. Мне пришлось спуститься с горы, чтобы получить сигнал телефона, так что я сейчас не там…
— Где вы, сэр? Мы попросим кого-нибудь немедленно приехать за вами.
Я разражаюсь смехом.
— Я не собираюсь и этого делать. Вы сможете допрашивать меня сколько угодно через пару часов. Парень, убивший ту женщину, сейчас на свободе. И я собираюсь найти свою девушку.
Положив трубку, я смиряюсь с тем, что, скорее всего, у меня будет больше неприятностей из-за того, что я не сразу явился в полицию, чем из-за того, что я без разрешения проник в Вульф-Холл. Да и ладно. Они могут сколько угодно поджаривать меня на углях, когда я увижу Элоди…