Читаем Альянс бунта полностью

Дверь открыта.

Иду внутрь…

Вхожу, кулаки сжаты, зубы стиснуты, адреналин бурлит, словно электрический ток, обнажающий мои вены. Запах крови ударяет в нос прежде, чем я успеваю что-либо понять, а затем…

Пол уходит из-под ног, стены крутятся, потолок переворачивается, все вращается…

Затылок раскалывается, когда я падаю на пол.

Боль пронзает каждую молекулу моего существа. У меня такое чувство, будто мой мозг раскололся от удара.

— Ни хрена себе, чувак. Ты в порядке? — Дэш приседает надо мной, дергает меня за руки, заставляя подняться на ноги. — Ты поскользнулся… Что это… Боже мой!

Даже сквозь затуманенное зрение я уже вижу, что заставило Дэша замешкаться. Я лежу в озере крови. Её вонь бьет мне в нос, такая резкая и ужасная, что меня тошнит.

Со своего места на полу я быстро нахожу источник всей этой крови. За плечом Дэша, над ним, на опорной балке раскачивается тело, безжизненно кренясь из стороны в сторону.

— Что за хрень? — Пакс опускает пакет с едой на один из столов и смотрит на тело с открытым ртом.

Дэш протягивает мне руку, и я принимаю его помощь; мне пришлось бы опустить руку в кровь, чтобы подняться самостоятельно, а этого я делать точно не хочу.

Черт, у меня в волосах кровь. Мои джинсы насквозь пропитались ей. Пакс все еще смотрит на тело глазами, полными ужаса, завороженный его видом. Становится совершенно ясно, почему. Это женщина. На ней короткое черное платье, на ногах черные лакированные туфли. Ногти окрашены в яркий фиолетовый цвет. Я не вижу ее лица, потому что…

Потому что…

— Меня сейчас вырвет, — шепчет Дэш, прикрывая рот тыльной стороной ладони. — Что за больной ублюдок?..

На теле маска. Но не маскарадная. Нет, это гораздо более жуткое зрелище. К лицу женщины прикреплена голова волка. Его челюсть сломана, кость раздроблена и пробивает шкуру животного. Язык болтается между острыми пожелтевшими зубами, создавая жуткую, оскаленную улыбку. Серый мех. Один голубой глаз затуманен, другой ясен. По морде проходит неровный шрам. Лицо женщины, слава богу, полностью скрыто волчьей головой, но веревка, затянутая на ее шее, нет. С одной стороны живота женщины до другой была прорезана зияющая рана, из которой вывалились внутренности. Кровь все еще капает с мокрых, змееподобных веревок кишок, медленно стекая в бассейн крови внизу.

— Это… — задыхаясь, произносит Дэш. Он сглатывает, делая шаг в сторону кошмарной сцены. — Это Распутин. Волк, которого я постоянно видел в лесу.

— Но кто она, черт возьми, такая? — спрашивает Пакс.

Я вижу серебряное кольцо Кладдах на ее пальце. И узнал цвет лака на ногтях. Я точно знаю, кто эта женщина.

— Ее зовут Алессия Риган.

<p>ГЛАВА 28</p>

ЭЛОДИ

Машина или академия? Что разумнее?

Черт, черт, черт.

Пресли отчаянно хочет видеть Пакса, но что он будет делать, если я пойду за ним? Он не медик. И ни черта не сможет сделать. Ей нужен чертов врач, а значит, мне нужно возвращаться к машине. На бегу я проверяю карманы. Хорошо. Ключи все еще там. Даже в панике у меня хватило здравого смысла взять ключи от арендованной Дэшем и Кэрри машины, когда выбегала из беседки.

Я нахожу дыру в живой изгороди, которая ведет через лес к дороге. Удача на моей стороне, когда продираюсь сквозь заросли; я плохо ориентируюсь, деревья смыкаются в темноте, но мне удается идти по прямой тропинке туда, где, как я думаю, мы оставили машины. Через несколько минут выхожу из леса и оказываюсь именно там, где нужно. Машины стоят там же, где мы их оставили.

Серебристый хэтчбек чирикает, когда я нажимаю кнопку разблокировки, фары мигают под дождем.

— Не волнуйся. Я приведу помощь, Прес. Я справлюсь.

В машину.

Двигатель включен.

Тормоз выключен.

Я разворачиваю машину, шины визжат, когда я спускаюсь с горы. На большей части дороги, ведущей из Вульф-Холла в Маунтин-Лейкс, рекомендованное ограничение скорости — двадцать пять, но к черту это. Я еду так быстро, как только могу, жму на газ на прямых и сбрасываю скорость на поворотах, чтобы безопасно их пройти.

— Я справлюсь. Помощь придет, Прес. — Я повторяю эти слова снова и снова, полная решимости воплотить их в жизнь. Я доберусь до Маунтин-Лейкс за рекордное время. Там будет работать сотовая связь. Больница направит «скорую помощь», как только я закончу объяснять ситуацию. Они помчатся на гору и доберутся до Пресли вовремя. Они выяснят, что с ней, и… и…

Слезы застилают мне глаза, на мгновение заслоняя дорогу. Никогда раньше я не видела столько крови. Ради всего святого, это выглядело так, будто у Пресли началось кровотечение. Сколько крови может потерять человек, прежде чем его нельзя будет вернуть с порога смерти? Потому что я чувствую это нутром. Именно там была Пресли, когда я выбежала из беседки: на самом краю смерти.

— Сосредоточься, Элоди. Сосредоточься! — Я утираю слезы, заставляя себя сосредоточить внимание на дороге. При таких коварных условиях я могу съехать с дороги и врезаться в дерево, если не буду осторожна. Или еще хуже. Я врежусь в ограждение и пролечу сквозь прямиком в пропасть, прежде чем разбиться насмерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену