– После пребывания здесь что угодно становится реальным, – добавила Эппи. – К тому же так ли уж важно, как это происходит, если мы до сих пор не знаем, откуда берется в НПС душа?
– А она в них есть? – спросил Гарри.
– Конечно, – сказала Эппи.
– Как вы можете это определить? – удивился Гарри.
– Точно так же, как мы это определяем, когда смотрим на человека, – ответила Чарли. – Естественно, не забывая, что все еще не знаем, что это такое.
– А как отсюда попасть куда-нибудь? – спросила вконец обескураженная Мэг.
– Надо войти в дом! – сказала Чарли.
– Когда-то давно, правда недолго, в нем была наша школа! – добавила Эппи.
Дом находился на прежнем месте. И уже не выглядел заброшенным. Мэг оглянулась. Эппи и Чарли стояли возле калитки на улице Спрингфилда – городка, оказавшегося затерянным в неизвестном пространстве. Городка, наделяющего предметы и НПС реальностью.
– Как определять место, куда мы хотим попасть? – спросила Мэг.
– Хотеть попасть куда-то конкретно! – переглянулись сестры.
– Давай возьмемся за руки, – предложила Мэг Гарри.
– Одри сказала как-то, что чашечка объединяет людей не просто так, – заметил он. – Если рядом с тобой человек, к которому ты испытываешь симпатию, можно ею пользоваться и вдвоем.
– Это мы уже проверили, – улыбнувшись, напомнила Мэг. – Но что, если мы будем хотеть попасть в разные места?
– Вот и проверим, – прошептал Гарри. – Но твою руку я не выпущу.
– Останешься без руки! – пригрозила ему Мэг, поднимаясь по ступеням дома.
Они оказались на берегу океана в Сайфер-Сити. Спустились на пляж, прошли вдоль ряда стеклянных отелей и сняли номер в одном из них. Затем искупались и посетили открытый ресторан, где теплый ветер пытался выдуть из зажимов салфетки. Заказали что-то и удивились, когда им принесли вино и бокалы.
– Это подарок! – сказал официант, в котором Мэг не смогла распознать ни человека, ни НПС.
– Разрешите? – Седой мужчина присел за их стол и снял черные очки.
– Жубер! – выдохнула Мэг.
– И Жубер тоже, – улыбнулся старик. – Уж простите за то, что ушел не попрощавшись, но ваш медвежонок мог отправить меня бог знает куда. Добираться пару тысяч миль до сестриц было бы еще тем удовольствием. Вот и все отличие. Человек оказывается дома, а НПС – на дне мира.
– Вы Луис Сайфер? – догадался Гарри.
– И он тоже, – кивнул старик. – Но не обижайтесь на меня. Это все корпоративные юристы. Я всего лишь значок на их лацканах. Я давно отошел от дел. Даже сменил внешность.
– Подождите, – нахмурилась Мэг. – А как же Логос?
– А как же Земля? – спросил Жубер. – Думаете, что она управляется высшими силами? Неужели? А что, если Всевышний тоже сидит где-нибудь в ресторане на пляже, маленький и уставший, и хочет, чтобы от него все отстали?
– И все-таки… – улыбнулся Гарри. – Земля – это Земля. У нее есть некоторый… стаж.
– Да, – кивнул Жубер. – Логос довольно молод. Но всему свое время. И разве я сказал, что никого не оставил после себя? Другой вопрос, что теперь я стараюсь ни во что не вмешиваться.
– Удается? – поинтересовалась Мэг.
– Отчасти, – засмеялся Жубер. – С Маркусом поначалу было нелегко. Но он взрослеет!
– Спасибо за Джин, – поблагодарила Мэг.
– Таких, как Джин, было много, – заметил Жубер, поднимаясь из-за стола. – И будет еще больше. Спасибо за искренность, Мэг. И простите, что брал дорого за свои услуги. Мне тоже надо на что-то жить. Да и как-то ограждать себя от ненужных клиентов. Кстати, ведь наводку на сестричек Праудфут дал вам именно я! Будьте счастливы. Мы еще встретимся!
Солнце слепило. Да, это было уже на второй день. После ночи в стеклянном номере, стены-окна которого задрапированы изящными тканями. Кажется, после той ночи Мэг уже не выпускала руку Гарри. Или он не выпускал ее руку. Они так же входили и в воду. И Гарри все время старался оказываться между Мэг и глубиной. Между Мэг и бескрайним простором виртуального океана, который теперь ощущался ими как самый настоящий.
– Надо привести сюда Одри, – сказал он.
– Боюсь, мы будем докучать сестрицам, – улыбнулась Мэг.
– Надо будет приехать в Спрингфилд со своим столом и поставить его где-нибудь с другой стороны дома, – предложил Гарри. – Или вовсе на том газоне!
– Хороши же мы будем, если исчезнем на глазах жителей этого городка! – рассмеялась Мэг.
– Как твое повествование? – спросил Гарри.
– Укладывается, – постучала себя сначала по лбу, а потом по груди Мэг. – Но, видимо, я действительно не обо всем смогу рассказать в своей книге.
– Мне кажется, что это беда всех авторов, – прошептал Гарри.
– Это не беда, – возразила Мэг. – Ты смотри!
– Кто это? – спросил Гарри, приглядываясь к подходившим к ним людям.
– Смею надеяться, что наши друзья, – улыбнулась Мэг. – Джин Хэнсон, ее папаша, который выглядит младше ее, и идеальный мужчина Джонни Хукер, который создан не мною и не для меня. Я же звонила им и приглашала на пляж. А ты слушал звук моего голоса и не понимал, что я говорю.
– Я постараюсь быть более внимательным, – ответил Гарри. – Но твой голос завораживает меня.