Читаем Алфи. Все кувырком полностью

Дойдя до угла, я распрощался с Кловерами и отправился домой. В конце нашей улицы на солнышке грелась Тигрица.

— Привет, Тигрица, — негромко окликнул я её.

Моя подруга медленно приоткрыла глаза.

— Алфи? Что-то ты сегодня рано.

— Они всей семьёй пошли в магазин. Пока за фруктами, но это только начало.

— Значит, ты и вправду уверен, что стоит тебе появиться, как у всех всё налаживается? — Тигрица перевернулась на живот и взглянула на меня.

— Пока рано делать выводы, но я уверен в себе.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Ах, Тигрица, ну почему ты сомневаешься? Конечно же, я знаю, что делаю — как всегда.

Тигрица подёргала хвостом, как будто хотела сказать: «Ну да, так я тебе и поверила».

— А теперь, может быть, забудем на время о людях и пойдём подразним собак?

Ей не пришлось повторять своё приглашение.

<p>Глава четвёртая</p>

Я обошёл весь дом, но Стэнли нигде не было. Тогда я отправился к Виоле — девочка как обычно играла на пианино.

Когда я вспрыгнул на табурет рядом с ней, она перестала играть и принялась меня тискать.

— Привет, Алфи, как я рада!

Какая милая, симпатичная девочка!

— Мяу! — ответил я, потому что тоже был рад её видеть и успел искренне к ней привязаться. Виола вздохнула:

— Боюсь, у Стэнли опять неприятности. Утром он играл в парашютиста и прыгал с дивана на пол. Было здорово, но папа раскричался. Он сказал, что Стэн очень шумит и мешает мне играть гаммы.

Я молча прижался к ней. Не такую картину надеялся я увидеть в доме после вчерашнего.

— Его отправили гулять во двор. Я не хотела, чтобы он уходил! Ему было так весело, я бы с удовольствием тоже с ним поиграла. Понимаешь, Стэнли меня вообще-то не любит, и мне так жаль. Раньше, дома, мы играли, и я скучаю…

— Виола, я не слышу пианино, — крикнула миссис Кловер.

Девочка нахмурилась, а я огорчился. Хотелось, чтобы Виола продолжила свой рассказ, раз уж она мне доверилась.

Тяжело вздохнув, она снова заиграла, но вид у неё был такой несчастный, что я решил поднять ей настроение. Я вскочил на клавиши и попробовал играть вместе с ней. Виола сначала удивилась, потом засмеялась, и мы заиграли вместе — ох, и трудная же это оказалась работа! Клавиши меня не слушались, скользили под лапами, и я с трудом удерживал равновесие.

— Бум, бум, — играл я, но тут одна лапа соскользнула, и я всем весом плюхнулся на чёрные и белые клавиши.

— БАБАХ! — я больно ударился попой! От греха подальше я соскочил с пианино и задел Виолу хвостом. Она засмеялась.

— Бога ради, Виола, что тут происходит? — спросила миссис Кловер, входя в комнату.

— Извини, мамочка, — сказала Виола. — Это Алфи захотел поиграть на пианино.

Вот так-так: теперь у меня будут неприятности. Наверное, сейчас меня вышвырнут вон! Но миссис Кловер только рассмеялась.

— Ах ты, глупый кот! Что и говорить, Моцарт из тебя никудышный, — и она захохотала ещё громче. Мама с дочкой веселились, и я от радости стал мурлыкать, хотя и понятия не имел, кто такой Моцарт.

— Что вас так насмешило? — спросил мистер Кловер, появляясь в дверях. За ним следом шёл Стэнли. — Дорогая, я разрешил Стэнли вернуться в дом, думаю, он достаточно времени провёл в сарае.

— Прекрасно, но хочу попросить тебя, Стэнли… Да и тебя, Алфи — хватит озорничать. Виола должна как следует позаниматься, иначе ничего хорошего не жди.

— Ладно, мам, — недовольно буркнул Стэнли. — Пошли, Алфи. Идём наверх.

Мне не хотелось бросать Виолу, но всё же я отправился наверх, в комнату друга.

— Как мне это надоело: вечно мама меня ругает, а хвалит только свою распрекрасную Виолу. По-моему, они вообще все хотят, чтобы я не появлялся в доме. Ну и ладно, мне и в сарае хорошо! Я им не говорю, что мне там нравится — пусть думают, что это для меня наказание. А на самом деле я собираюсь устроить там настоящий штаб. Я уже отнёс туда коллекцию камней, а ещё наши фотографии и карты, которые я нарисовал.

— Муррр, — ответил я.

— Ух ты, мне только что пришла в голову потрясающая идея! Путешественникам приходится работать и на суше, и в воде. Вот я сегодня и потренируюсь.

— УАААУ! — Ох, только не это, не надо воды.

— Сейчас я соберусь! А ты, Алфи, станешь моим помощником. Ничего особенного делать не нужно, просто будешь со мной рядом.

У меня немного отлегло от сердца. Я уж точно не собирался участвовать в подводных экспедициях, спасибо большое!

Стэнли торопливо натянул купальные шорты, сунул ноги в какие-то странные резиновые штуки, надел очки. Задумался, перебирая в уме, всё ли у него есть:

— Так, плавки, ласты, очки для плавания. Нужен ещё секундомер… И ванна!

В ластах Стэнли ходил неуклюже и очень забавно — как большая лягушка.

Стэнли наполнил ванну и забрался в воду. Я сел рядом с ванной, на безопасном расстоянии. Сделав глубокий вдох, Стэнли запустил секундомер. Потом, положив секундомер на бортик, нырнул под воду. Вскоре он высунул голову из воды и посмотрел на секундомер.

— Неплохо, — сказал он, — но можно лучше.

Стэнли набрал полную грудь воздуха и снова ушёл под воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи - друг на всю жизнь

Похожие книги