Читаем Алфи — невероятный кот полностью

Трудно поверить, но я совсем забыл об утренних событиях! Мне казалось, что с тех пор прошла целая вечность. По дороге домой, пока мы пробирались назад под покровом ночи, я рассказывал Тигрице о встрече с Дейзи и разговоре со Снежкой. Может, мы с Тигрицей не на все смотрели одинаково, но сейчас наша дружба была крепче, чем когда-либо.

Остановившись против дома Гудвинов, мы не устояли перед искушением запрыгнуть на их садовую ограду. Хизер и Вика у окна не было, зато там сидел Лосось. Мы принялись его дразнить, прекрасно зная, что нам ничего не грозит: если бы даже он захотел выбежать, мы успели бы удрать. Лосось рычал, как собака, топорщил хвост и скалил зубы, а мы с Тигрицей дружно смеялись. Подразнив его еще немного, мы отправились домой. Мы шли рядом, плечом к плечу, забыв про старые обиды. То, что сказал мне про Тигрицу Рокки, я решил обдумать потом. Список тех, кто нуждался в моей помощи, стал длинным, как мой хвост, и я не мог позволить себе расслабиться.

<p>Глава шестнадцатая</p>

Полли я заметил задолго до того, как она увидела меня. Одна, без детей, она возвращалась домой с парой магазинных пакетов и что-то тихонько напевала. Одновременно я обнаружил, что парадная дверь Снежкиного дома чуть приоткрыта, и меня осенило – вот он, мой шанс. Когда Полли поравнялась с их дорожкой, я подскочил к ней в надежде, что сумею ее задержать и подстроить встречу. Полли наклонилась меня погладить, тут дверь отворилась, и показалась Карен, мать семейства, в рубашке и джинсах. Нерешительно осмотревшись, она вышла из дома и направилась к калитке.

– Ой, – воскликнула она, наткнувшись на нас. Под глазами у нее были темные круги, и вообще она показалась мне немного неопрятной. Уж точно не такой ухоженной, как я. Я никогда не выйду из дому, пока не приглажу каждую шерстинку. Для меня очень важно выглядеть наилучшим образом.

– Привет, меня зовут Полли, – перехватив пакеты, Полли протянула руку для пожатия. Карен выглядела так, будто с ней впервые в жизни кто-то поздоровался. Потом робко пожала руку и вдруг ударилась в слезы. Мы с Полли оба смутились.

– Я Карен, – прорыдала женщина.

– Послушайте, – заговорила Полли своим напевным голосом, который всегда действовал на меня успокаивающе. – Что случилось?

– Я не могу, не могу здесь разговаривать, – ответила Карен, глядя через дорогу на дом Хизер и Вика.

Полли кивнула.

– Знаете, я живу всего в нескольких домах отсюда, а муж как раз взял детей на прогулку, так что у нас никого нет. Не хотите попить чаю?

– Я не могу, правда, – попыталась возразить Карен.

– Вреда от этого никому не будет! Карен, вам нужно прийти в себя и успокоиться. Пойдемте. – Полли говорила напористо, и было ясно: эта решительная женщина не примет отказа. И этот решительный кот тоже, думал я, семеня за ними.

Карен намного уступала ростом Полли (как, впрочем, и большинство женщин). Она была примерно с Франческу, немытые светлые волосы собраны сзади в хвост. Полли шла, гордо выпрямившись, уверенно, а Карен сутулилась, словно хотела стать меньше ростом. Я буквально ощущал груз ее забот: женщина будто несла на спине другого человека.

Кажется, она даже не заметила, что я, с твердым намерением не упустить такую возможность, поднимаюсь по ступенькам следом.

Полли отперла дверь, и нас встретила тишина, столь редкая в этом доме. Обычно я усмехался в усы, наблюдая за Полли, потому что оставаясь одна (я не в счет), она вела себя, как ребенок: разбрасывала туфли, вынимала из тайничка шоколадку, накладывала косметическую маску на лицо, смотрела по ТВ программы, которые, как она мне объясняла, не нравятся Мэтту, или просто листала журналы. Но сегодня, конечно, все было иначе: Карен прошла за хозяйкой на уютную кухоньку, села к столу, а Полли без лишних слов поставила чайник.

– Простите, – начала Карен. – Я не должна была приходить.

– Интересно, почему? – спросила Полли, – Мы же просто немного поболтаем за чашкой чая.

– Дело не в этом. После всего, что случилось, мы договорились никого не посвящать в наши дела.

– А я и не собираюсь лезть в ваши дела. Но если захотите рассказать, точно вас не съем, – улыбнулась Полли, потом разлила по чашкам чай и уселась напротив Карен.

– Пожалуйста, сейчас я не могу ничего объяснить. Но главное – эти люди считают, что мы преступники.

– О, вы о Гудвинах? Не принимай их всерьез: это наши уличные сплетники.

– Они постоянно ходят кругами у нашего дома, стучат в дверь! Я-то обычно на работе, а вот Тим, мой муж, от них с ума сходит. Я ему советовала открыть им и поговорить, чтобы положить этому конец, но он не станет.

– Видимо, их напрягает, что вы не явились ни на одно собрание «Соседского надзора», – предположила Полли. – Улица у нас большая, но на этом ее участке они вроде как устанавливают порядки. Не то что бы мы были от этого в восторге.

Полли изобразила смешок, но получилось ненатурально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги