Читаем Алфи — невероятный кот полностью

– Приходила полиция. Удивляюсь, как вы этого не заметили. Полицейские пробыли там очень долго, вот вам и доказательство, что мы не зря тревожились. Утром я позвоню их домовладельцам. А вас мы ждем у себя завтра вечером, ровно в семь, чтобы обсудить, что нам делать дальше.

Не дав Джонатану и слова сказать, Вик развернулся и зашагал прочь, оставив его стоять в дверях с раскрытым ртом.

Джонатан поделился с другими тем, что услышал, а я попытался представить, что понадобилось полиции в доме Снежки. Я-то не сомневался, что ни сама Снежка, ни ее семья не сделали ничего дурного, но Гудвины, по всей видимости, были убеждены в обратном.

– Он и в самом деле вел себя как-то странно, когда я заходил, – нахмурился Джонатан. – Неприятно говорить, что Вик хоть в чем-то может оказаться прав, но тут я прямо не знаю, что думать.

– Мы подарили им цветок – а в ответ ни слова, – подхватила Клэр. – Я бы на их месте забежала хоть спасибо сказать.

– Это и в самом деле подозрительно. На днях я встретила их ребят. Что сказать, подростки как подростки, – продолжила Полли. – Но родителей увидеть даже мельком не удалось.

– Все равно Гудвины немного увлеклись. Затеяли охоту на ведьм, – неодобрительно покачал головой большой Томаш.

– Ты же их знаешь. Мне уже неважно, кем окажутся эти люди – наркоторговцами, гангстерами или добропорядочным семейством. Они портят нам жизнь хотя бы потому, что из-за них придется тащиться на собрание к Гудвинам, – сострил Джонатан.

– А ты просто не ходи, – предложила Франческа. Мне нравилось, что она такая чуткая и в то же время такая наивная. На свое счастье, живя здесь, она не сталкивалась с Гудвинами, поэтому не могла представить, какой это кошмар.

– Пойти придется, это не вариант, – сказал Мэтт.

– На наше счастье, мальчики, теперь ваша очередь идти. Так что, Джонатан и Мэтт, могу сказать только одно – желаю хорошо повеселиться! – рассмеялась Полли.

– А вот это я предлагаю не откладывать, – подмигнув, подвела итог Клэр.

<p>Глава четырнадцатая</p>

– Я должен ее предупредить, – сказал я Тигрице.

– Ох, Алфи, до чего ты внимателен к тем, кто и не смотрит в твою сторону, – проворчала она. – А настоящих друзей забываешь.

– Виноват, но ты не хуже моего знаешь, что делают с нами несчастья. Ты видела, как мне удалось решить проблему Алексея. Вот и для Снежки я должен сделать то же самое – ну, или хотя бы попытаться. Я почти уверен, что она такая ершистая из-за неприятностей в семье. Если я смогу помочь ее людям, готов поспорить, Снежка подобреет.

Я дружески потыкал Тигрицу носом, но она отодвинулась. Вид у нее был ужасно недовольный: чуть раньше она предлагала пойти играть с другими кошками, но я отказался. Ведь моим соседям грозили неприятности из-за Гудвинов, и я хотел предостеречь Снежку.

– Послушай, Тигрица, я сначала схожу туда и попробую ее выманить, а потом присоединюсь к вам. Ты уж прости, но ты знаешь, какой я. Кот должен выполнять свой кошачий долг! – Я посмотрел на Тигрицу с самым умильным выражением. Она пошла прочь, но обернулась, и я понял, что снова буду прощен. Как всегда.

Расставшись с Тигрицей, я побежал к саду за домом Снежки. Я пока не придумал, что буду делать, но надеялся что-нибудь сообразить на месте. Одно я знал твердо: никаких больше шкафов и подобных глупостей. Небо хмурилось, собирался дождь. Мои задние лапы ощущали это особенно чутко – после драки с Джо они стали реагировать на погоду. Готовясь мягко спрыгнуть с забора в Снежкин сад, я почувствовал глухую боль в ногах.

Сегодня утром случилось кое-что любопытное. Мы встали рано; сбежав вниз, я заметил на коврике у двери белый конверт. Я постарался громким мяуканьем привлечь внимание Клэр. Хозяйка достала из конверта открытку. Тут спустился Джонатан – он уже собрался на работу.

– Ну вот, они все-таки поблагодарили тебя за цветок, – сказал он, вскользь глянув на открытку.

– Да, дорогой. Но здесь написано только: «Спасибо за растение, очень мило с вашей стороны. Тим, Карен, Дейзи и Кристофер». Негусто, прямо скажем.

– Во всяком случае, проявили вежливость. Чудно́ только, что они просто подбросили это под дверь, но не позвонили и не поздоровались. А ведь мы вчера легли довольно поздно, и сегодня ты рано встала. Значит, они бросили конверт в ящик или совсем уж ночью или очень рано утром.

– В том-то и дело, Джонатан. Хуже нет, чем соглашаться с Гудвинами, но это все странно.

– Может, – сказал Джонатан, отпивая кофе и намазывая маслом тост, – они ведут ночной образ жизни. Вроде летучих мышей. Или Бэтмена.

У Клэр округлились глаза.

– Хочешь сказать, наш сосед – Бэтмен? – Она насмешливо вздернула брови.

– Целая семейка летучих мышей. Днем они спят, а ночью искореняют зло в окрестностях Эдгар-Роуд.

– Ты ненормальный, еще хуже Гудвинов.

– А по-моему, это неплохая версия, выскажу ее на сегодняшнем собрании. Они обалдеют, – фыркнул он.

– Мне почти захотелось при этом поприсутствовать, – и Клэр поцеловала его в макушку.

– Так идем, за чем дело стало, – оживился Джонатан.

– Я сказала «почти».

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги