Читаем Alex Cross’s Trial полностью

I was delighted to see a grizzled middle-aged fellow taking out a banjo, tuning it up while his buddy drummed his hands on an overturned gutbucket. The thin, listless woman between them waited for the banjo player to plink a little chord, and then without any introduction or ritual, she set in to wailing.

Lawd, I been blueSince my man done left this town…

The little hairs on my neck prickled.

“You heard the blues before, Mr. Corbett?” asked Hiram.

“I have-one time,” I said. “On Beale Street in Memphis.”

Sho done been blueSince my man done left this town…

“You like the way she sings?” Moody said.

“I do,” I said. “I like it a lot.”

Moody shrugged, like she didn’t much care which way I answered her question.

“I’m a devotee of ragtime music,” I told her.

“You a what?” said Moody. “A deevo-what did you say?”

“Admirer,” I said. “I’m an admirer of ragtime.”

“No, that word you used-what was it again?”

Moody had a bold way of speaking. I must admit I wasn’t accustomed to being addressed by a colored girl without the customary “yes, sir” and “no, sir.”

“Devotee,” I said. “One who is devoted to something. I think it’s from the French.”

“That’s a pretty word,” she said, “wherever it come from.”

He beat me, then he leave meAnd now he ain’t been coming round.

When that lament ended, the banjo man put down his instrument and brought out a battered guitar.

Once again I was swept up in the mournful repetition, the slangy bent notes from the singer echoed by the guitar, the way it all fell together into a slow, rhythmic chant of pure feeling. This music was made from leftover parts of old field songs and hymns and slave music, but to me it sounded like something entirely new, and something quite wonderful.

<p>Chapter 38</p>

MY BELLY WAS STUFFED full of gumbo and rice. My tongue still burned from the red pepper. I remarked to Abraham on the staying power of the cayenne.

“Here, take a chaw on this,” said Abraham. From his satchel he brought forth a length of brown sugarcane. I smiled. That’s what our cook Aurelia used to prescribe for a sore throat or any other minor childhood complaint: a suck on a piece of sweet cane.

“You got enough for family?” said Moody.

“I got plenty, but it don’t look right for a gal to chew cane,” Abraham said.

She put on such a pout that Abraham laughed and brought out a piece for her and another for Hiram.

“My granddaughter is incorrigible,” said Abraham. “I hope you can forgive her.”

“I don’t need him forgiving me,” she said.

Her grandfather’s face darkened. “Moody? Watch your mouth.”

She dropped her eyes. “Yes, sir.”

“See now, Mr. Corbett, she got so comfortable settin’ here next to you that she’s done forgot how she s’posed to act. If you was any other kind of white man, she could be in big trouble right now, sassing you that way. Same thing goes for Hiram. Even more so.” I had the feeling he said this more for Moody’s and Hiram’s benefit than for mine. Moody kept her eyes riveted fiercely on the floor beside our table.

“See, when you’re colored, you always about this close-” he held up his fingers, indicating a tiny space-“to sayin’ the wrong word. Or lookin’ the wrong way. And that means you this far from gettin’ beat up, or kicked, or punched, or cursed. Or gettin’ strung up and killed by the KKK.”

I took a long sip from my beer.

“Everything a colored man does can be a crime these days,” he said.

“I don’t quite understand,” I said.

Moody’s eyes came up. “Let me tell him, Papaw.”

He hesitated, but then he said, “All right.”

“They’s a young fellow called Whitney,” she said, gazing intently at me. “He spent a day hoeing out the flowerbeds around ol’ Miz Howard’s house, then when she was done he told her how much it was. She didn’t want to pay. Said he hadn’t worked that many hours. Then she calls up the sheriff and says Whitney done said something dirty to her. Well, she got him arrested, but that wasn’t enough for ’em. They come drug him out of the jail and hung him up. Killed him. All because he asked for his pay.” Her eyes blazed.

“That’s the truth,” said Hiram.

“Sammy Dawkins brung his empty Co-Cola bottle back to Sanders’ store to get his penny back. Ol’ Mr. Sanders tells him niggers don’t get the penny back, just white folks. Sammy argues with him and next thing you know he’s in jail. For wanting his penny!

“Keep your voice down,” Abraham said.

“There was a couple boys sitting on the sidewalk downtown. They was talkin’ to each other quiet like, telling about this strike of colored men up in Illinois. Well, sir, somebody overheard what they said, and next thing you know a bunch of men jump on these boys. One of ’em, they knocked out all his teeth.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер