Читаем Александр Н. Жизнь в волшебном мире полностью

— Какая ему разница, — перебил её Саша. — Это же твой подарок, где хочешь — там и ищешь.

— Как же хорошо, что ты меня понимаешь, — благодарно улыбнулась Гермиона. — Дело в том, что я хочу завести какого–нибудь питомца. Думала остановиться на сове, но совершенно не умею их выбирать.

Совы, сидевшие на своих насестах под потолком, заинтересованно заклекотали и повернули свои головы к Гермионе.

— Да я и сам в этом не мастер, — пожал плечами Саша. — Сейчас дождемся, пока продавщица договорит с Роном, и попросим её помочь.

Рон тем временем извлек из внутреннего кармана мантии свою крысу и положил её на прилавок. В тот же миг откуда–то сверху раздалось утробное ворчание, и на прилавок опустилось рыжее нечто. Короста пискнула — Саша удивился, как у нее не случилось инфаркта — и с невиданной прытью бросилась прочь из магазина. Рон припустил за ней. Саша развёл руками и посмотрел на Грейнджер, которая вдруг протянула руки к комку рыжего меха, по–царски восседавшему на прилавке. Комок меха на поверку оказался пушистым котом с приплюснутой мордой.

— Он у вас часто так прыгает? — осведомился Саша на всякий случай. — Судя по морде, приземления у него получаются через раз.

— Не обижай Глотика, — продавщица восприняла шуточный выпад в адрес кота почти как личное оскорбление. — Он уже триста лет тут живет, и всегда таким был.

Саша смерил продавщицу подозрительным взглядом, но не стал уточнять, действительно ли все триста лет кот прожил по её присмотром. Зато Грейнджер не смогла удержать язык за зубами и принялась задавать вопросы, из которых самым главным был один — не продается ли этот кот.

— Конечно, милая, забирай, — в голосе продавщицы звучала неприкрытая радость, и Саша отчасти понимал её. «Если эта мохнатая ерунда на всех посетителей так прыгает, — подумал он, — я бы прыгал от радости, что её наконец заберут». Тем временем продавщица наскоро объясняла Гермионе особенности ухода за котом. Сам же кот — Живоглот, как назвала его продавщица — повис в руках у Грейнджер словно меховая тряпка и перестал подавать признаки жизни.

— Я бы взял ещё переноску, — невпопад сказал Саша, — тебе же нужно как–то везти его в поезде.

Продавщица тут же засуетилась и принялась извлекать из–под прилавка самые разнообразные корзинки. Грейнджер бестолково топталась на месте, пока Саша расплачивался за переноску, напоминавшую размерами скорее маленький вольер.

— Считай это моим подарком на день рождения, — бросил Саша, когда Гермиона попыталась что–то возразить.

— Кстати, ребята, — спохватилась вдруг продавщица, — мальчик, который стоял перед вами, забыл микстуру для своей крысы.

— Это наш друг, — быстро сказала Гермиона и забрала с прилавка пузырек. — Мы ему передадим.

Рон обнаружился возле квиддичного магазина. Карман его мантии трясся, и Саша сделал однозначные выводы о местонахождении Коросты.

— Ты что, купила эту тварь? — возмущению Рона не было предела. — Он чуть не сожрал мою крысу.

Грейнджер, прижимавшая к себе переноску с котом, попыталась что–то возразить о том, что это кот и ничто кошачье ему не чуждо, что он будет жить в ее спальне, но Саша слышал всё это словно сквозь вату. Внезапно накатившая волна головной боли была такой сильной, что Александр покачнулся и прислонился к стенке, чтобы не упасть. Спорящие Рон и Гермиона этого совершенно не замечали.

— Пойдемте уже за книгами, — протянул Саша, и его спутники замолчали, восприняв его горестный стон на свой счет.

— Я уже всё купил, — буркнул Рон. — Мы ещё вчера прошлись по магазинам.

— А я заказала всё совиной почтой, — развела руками Гермиона. — Мы были во Франции, когда пришло письмо со списком книг.

— Ладно, сам схожу, — Саша неопределённо махнул рукой, — вы всё равно будете спорить до посинения.

Он оторвался от стены и побрёл в сторону книжного магазина. Рон с Гермионой, пристыженные, но всё ещё воинственно сопящие, двинулись за ним.

— Смотри, — Рон бросился к небольшому столику посреди зала, как только они вошли во «Флориш и Блоттс». — Я хотел её купить, но мама не позволила. Сказала, что я с ума уже схожу со своими предсказаниями.

— И была права, — отрезал Саша, глядя на книжонку, которой потрясал Рон.

— Это Грим! — распалялся Рон. — Это самый…

— Обычный пёс, — перебил его Саша. — Я такого в парке видел, когда с тёткиной собакой гулял. Тоже мне, нашли чудище Баскервиль–холла. Вот в «Чудовищной книге» твари реально жутковатые.

— Ты её открывал? — удивлённо воскликнули Рон и Гермиона в один голос. — Как?

— Как–как. Руками, — Саша хмыкнул и отошел к стенду с книгами по нумерологии. Рон с Гермионой проводили его недоумёнными взглядами.

После того, как Саша обзавёлся всеми необходимыми книгами, Рон чуть ли не за ногу потащил его смотреть новую метлу.

Гермиона, к мётлам хладнокровная в принципе, предпочла отправиться в «Дырявый котёл» вместе с переноской.

— Молния, — благоговейно простонал Рон, приникая к витрине всем телом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александр Н. Волшебный мир

Похожие книги