Читаем Алекс и Клэр полностью

Тем временем…

Восемь часов утра. Город Тринстоун. В лачуге-квартире Джессики.

Джессика: Нам пора, идемте.

Клэр, Джессика, Элизабет и Джерри покидают лачугу.

Они выходят на дорогу. Идут по ней.

Клэр: А где все жители?

Джессика: Для всех здесь утро обычно в часов десять начинается. В это время уже видно народ, но население очень маленькое, так что всего-то пару человек и можно встретить.

Элизабет: Джессика, а как получилось, что ты оказалась в Дримстоуне?

Джессика: Я решила посмотреть на обычный город. Мне там понравилось. Я там была всего семь месяцев. А когда начался зомби-апокалипсис, я стала готовиться, тренируясь в стрельбе…

Джерри: А почему же ты за такой большой срок не сообщила в Тринстоун, что здесь такое творится?

Джессика: Иногда себя виню во всем этом… Может быть, и действительно стоило. Ну пусть будет так, как есть сейчас. Мы же, в конце концов, в данный момент здесь. Вот мы и пришли.

Подходят к лачуге, которая выглядит точь-в-точь как у Джессики.

Джессика: Джерри, постарайся помалкивать, моя сестра ненавидит почти каждого человека, чья половая принадлежность – мужская. И не спрашивай почему.

Они входят внутрь… Внутри все выглядит почти так же. Ничего необычного, примитивная хижина. Сестра где-то в другой комнате.

Сестра Джессики : Кто там пожаловал? Если мужчина, лучше уходи.

Джессика: А ты попробуй догадаться.

Сестра Джессики : Джессика!

Сестра Джессики бросается к входу встречать сестру.

Сестра Джессики (далее – Синди): Джесс, а это кто с тобой? Познакомь нас.

Джессика: Мою сестру зовут Синди. Это Клэр, Элизабет и Джерри.

Синди смотрит на Клэр и Элизабет с улыбкой, а на Джерри немного злобно.

Синди: Джесс, ты же прекрасно знаешь, а зачем!?

Джессика: Ну не оставлять же снаружи. У меня не лучшие новости. И я первой поделюсь с тобой.

Синди: Хорошо. Проходите. Садитесь в кресло, на диван, стулья.

Клэр, Элизабет, Джерри уселись. Синди и Джессика стоят возле них.

Синди: Так что за новости? Население в нашем городе теперь больше на три человека?

Джессика: Нет.

Синди: Джерри – последний мужчина в этом городе?

Джессика: Нет!! Хватит уже.

Синди: Что хватит? Скажи спасибо, что я впустила это чудо сюда. Хорошо, рассказывай, что за новости.

Клэр: Может быть, вы послушаете, что скажет вам Джессика? Это важно. Важнее вашей стервозности.

Элизабет: И в самом деле. Это не детские шалости.

Джессика: В общем, Синди, не злись, что раньше не сказала…

Синди: Что!? Что не сказала!? Почему!?

Джессика: В мире уже вот шесть месяцев странствуют зомби…

Синди: А что такое зомби?

Джессика: Ходячие мертвецы…

Синди: А!? Ужас!! Я думала, мне послышалось. Это как в старых фильмах, эти трупы… ходячие… Что делать? Они уже и здесь?

Джессика: Почти. Только эти иногда пользуются мозгом. Примерно через пять часов, может быть, они тут появятся, или позже… Нужно предупредить каждого в этом городе.

Синди: Ужас! Куда нам деваться? Это конец!

Джерри: Женщина, успокойтесь, пожалуйста. Все под контролем.

Синди: А-а-а-а! Молчи! Не смей со мной разговаривать. Еще слово – и выгоню тебя!!!

Джерри: Да иди ты. Я сам уйду.

Джерри встает и направляется к выходу.

Элизабет: Джерри, постой…

Джерри: Что «Джерри, постой»!? Оставайся здесь, я тут не останусь. Пусть срывается на вас… И вправду, Элизабет, останься. Может быть, что-нибудь полезное для себя выяснишь… Я тут лишнее звено. Постою снаружи.

Джерри выходит за дверь, Элизабет возвращается к девушкам.

Клэр: Синди, а ты можешь попытаться спокойно сказать, почему ты так ненавидишь мужчин?

Синди: Нет!!! И не проси!

Клэр: Ну, Синди, пожалуйста, будь хорошим человеком!

Синди: Нет!!!

Синди плачет, убегает в уборную и там закрывается.

Клэр и Джессика подходят к этой двери.

Клэр: Да выйди, черт возьми.

Синди: Оставьте меня в покое!

С этими словами Синди пинает дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет писателя

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика

Все жанры