Читаем Алекс полностью

   Они долго обшаривали этаж, переворачивали каждую комнату, каждую подсобку, но никак не могли найти губернатора. Несколько гражданских лиц, которые оказались на этаже, уверяли, что он здесь и никак не мог исчезнуть. Пришлось возобновить поиски и вскоре, его нашли. В своей спальне, в антресоли массивного шкафа, зарывшегося в какие-то тряпки.

   - Вот же, фантазер, - устало восхитился выдумкой майор. - Тащите его ко мне.

   Губернатора бесцеремонно приволокли к Бро. Встряхнули под локотки, приводя в чувство, и дали увесистый пинок в мясистый зад. Гихилиан ойкнул, когда врезался в твердую грудь майора.

   - Ну, зачем, зачем же так, - запричитал он, неловко оглаживая посеченную броню майора. - Не бейте меня, я все сделаю. Не надо больше.

   Бро брезгливо отстранил от себя лебезящего пузана.

   - Губернатор Гихилиан, я полагаю? - спросил он протокольно.

   - Да, да. Это я. - мелко закивал первый человек на планете.

   - Спецназ ДУШ, - в свою очередь представился майор. - Надеюсь, вы догадываетесь, с какой целью мы с вами встретились?

   - Э-э-э, н-нет. Не могу приложить ума.

   - Что ж, - охотно пояснил майор.- Господин президент Охо Рабзол крайне вами недоволен. Вы ввели его в расстроенное чувство, объявив о своем нежелании прислушиваться к его доводам. Он лично меня просил вам передать, что ваш срок пребывания на посту губернатора заканчивается с этой минуты.

   - Но, как же так?... Этого не может быть... Я же избранный народом и никто не может меня отстранить....

   Майор криво усмехнулся.

   - Вы думаете?- и приподнял дымящийся ствол к носу теперь уже экс-губернатора.

   Гихилиан отшатнулся, испуганно скосив глаза на черный зев автомата. Сделал шаг назад.

   - Эээ, не пугайте меня, пожалуйста. Я вас понял, - обреченно произнес он, понурив голову. И тяжело, с надрывом, вздохнул. - Я завтра же подам в отставку, не стреляйте в меня.

   Майор отрицательно покачал головой.

   - Нет, сегодня. Сейчас же.

   - Но...

   - Но?!

   - Но, как? Вы меня не понимаете. Это же не простая процедура. Здесь недостаточно написать простое заявление об уходе. Мне необходима прямая связь с президентом, а только согласование о дате и времени на эту беседу с Рабзолом может затянуться не на один день. Все не так просто.

   - Ну, ничего, мы в этом вам поможем, - снисходительно сообщил Бро. - Где у вас тут федеральная связь?

   - Там, - куда-то неопределенно кивнул Гихилиан. - Но у вас все равно ничего не выйдет.

   Бойцы прошли туда, куда показал губернатор. В его запасной рабочий кабинет. Комната в сто квадратных метров, обшитая дорогими породами дерева, с высокими окнами и массивным столом, на поверхности которого стоял терминал федеральной связи. Гихилиан подошел к нему.

   - Ну что же вы, набирайте приемную президента, - участливо подсказал майор. И губернатор дрожащими руками коснулся трубки аппарата.

   Его соединили сразу, как будто ждали, что, в прочем, так и было. Обмолвился дежурными фразами с принимающим звонок, попросил о беседе с Рабзолом и ему не отказали, моментально переключив на главу федерации. Разговор был коротким. Гихилиан в основном молчал, повесив голову как нашкодивший ученик начальных классов, и выслушивал гневную тираду. Лишь пару раз поддакнул, выражая полное согласие с собеседником. Потом, уже в конце разговора, губернатор нашел в себе силы выправиться, поднять голову и четким голосом, глядя прямо в глазок камеры терминала, произнес отречение от поста. И в качестве печати приложил свою пятерню на сектор сканирования. Потом, отнял трубку от уха и протянул ее майору.

   - С вами хочет говорить господин президент.

   Бро быстро шагнул на тот пятачок на котором секунду назад стоял Гихилиан, и в сетчатке глаза моментально возник трехмерный образ президента.

   - Слушаю, господин президент.

   - Значит так, майор, - услышал он уставший голос. - Это клоун отрекся от поста по всем правилам, но этого мало. Ты должен взять у него еще и заявление. На всякий случай. Понял?

   - Так точно.

   - Пусть на ней шлепнет своей печатью. Потом ее заберешь. Печать должна вернуться ко мне. Если это будет невозможно, то ее необходимо будет уничтожить любым способом. Понял?

   - Так точно.

   - После этого Гихилиан будет считаться гражданским человеком. Можете оставить его в живых и возвращаться домой. Оповещение об его отставке пройдет в течение часа, так что никто помешать вам не сможет. На этом все.

   Связь оборвалась. Майор постоял пару секунд, ошеломленный необычной связью, затем опомнился. Снял со спины заплечный ранец и выудил из него тонкий плоский контейнер из легкого металла и раскрыл его, поддев край пальцем. Внутри была бумага. Он достал один лист и протянул его губернатору. Тот его обреченно принял, мелком глянув на свет.

   - Гербовая, - вздохнул он. - Мне надо написать заявление? - и получив утвердительный ответ, продублировал на листе устное отречение, минутой назад высказанное им вслух. Затем достал печать и аккуратно приложил рядом со своей подписью.

   - Ну, вот и все, - сказал майор Бро, аккуратно убирая исписанный лист в контейнер, а затем и в ранец. Туда же в ранец ушла и печать. - А все-таки вы чертовски счастливый человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература