Читаем Алекс полностью

   - Да? А как? - встрепенувшись, спросил Алекс. В гостиницах, к своему стыду, он еще ни разу не был. Кино, правда, смотрел, но, во-первых, там люди, снимающие номера, были как минимум миллионерами, а во-вторых он его не помнил. Давно это было.

   - Надо позвонить по телефону.

   - По какому номеру?

   - Без номера. Там кнопка должна быть.

   Такая кнопка на трубке телефона отыскалась сразу. Он нажал ее и, приложив трубку к уху, стал слушать длинные гудки.

   - Не отвечают, - сказал он разочарованно и положил телефон на место. - Видимо еще рано.

   Девушка кивнула согласно и предложила:

   - Может спустимся вниз? Я видела, что там стояли автоматы с едой. Пожрем синтетику?

   Что ж, выбора не было. Желудок сводил голодный спазм, который не смогла унять мизерная порция сухпайка, съеденного парой минут назад.

   Они оба оделись, и уже взялись было за ручку двери, чтобы распахнуть ее, как та сама резко и совершенно неожиданно отворилась. На пороге стоял взлохмаченный Унцегакен с ошалелым взглядом.

   - Срочно, на выход! - скомандовал он резко, и, уже уносясь в свой номер, громко прокричал, - ждать меня с вещами в холле!

   Алекс и Аня молча переглянулись. Случилось что-то срочное, раз капитан Унцегакен таким неожиданным образом оповестил их о сборе. Они споро собрали разбросанные вещи и поспешили вниз.

   В холле прождали капитана несколько минут, а когда тот появился, они, внутренне подобравшись, вышли из гостиницы вон.

   - Что произошло? - поинтересовался Алекс.

   Капитан махнул не него рукой - "потом". И только когда все они сели в машину, на которой и приехали сюда и тронулись в путь, набирая на пустынном шоссе неимоверную скорость, капитан пояснил:

   - Поступил приказ безотлагательно прибыть на военный космопорт.

   - Зачем? - спросила девушка.

   Капитан пожал плечами.

   - Там узнаем. Нам ехать более часа, так что можете вздремнуть...

   Вздремнуть не получалось. Нервное напряжение, охватившее всех, не отпускало, и когда машина через час приехала на закрытую военную базу и остановилась перед закрытыми воротами, капитан с силой надавил на клаксон. Ревун автомобиля выдернул дежурного охранника из будки. Заглянув в приопущенные капитаном окна, окинул салон цепким взглядом и спросил?

   - Чего так рано?

   Капитан нервно дернулся от неуставного вопроса.

   - Срочный приказ прибыть. Вот мои документы, - и протянул сержанту свои корочки.

   Тот их взял, повертел в руках, рассматривая одному ему известные знаки защиты, и вставил карточку капитана в рабочий планшет. Через минуту он сказал:

   - База откроется через полтора часа, господин капитан. Я не могу пропустить вас раньше.

   Унцегакен глубоко вдохнул, пытаясь не сорваться на ретивого охранника, медленно выдохнул и, сурово глядя прямо в полусонные глаза сержанта, медленно произнес:

   - У меня, сержант, приказ прибыть на базу высшей степени исполнения. Ты понимаешь, что это значит, сержант?

   Охранник скривился словно от зубной боли. Пускать на базу до ее открытия он никого не собирался, и приказ для капитана для него мало что значил. У него было свое начальство, которое весьма строго спрашивало с подчиненных. Но, тем не менее, он снова поднял глаза к своему планшету, что-то там потыкал и, когда действительно нашел данный приказ капитана, на который не удосужился посмотреть ранее, изменился в лице. Приказ был отдан таким высокопоставленным лицом, что не ослушаться или как-то повлиять на его исполнение он не мог.

   - Извините, господин капитан, - прошептал он, отдавая документ. - Я, конечно, вас пропущу немедленно. А эти двое с вами?

   -Да, - подтвердил капитан. - Их документы тоже показать?

   - Я вынужден их проверить....

   Через несколько минут проверка наконец-то было закончена и ворота военной базы и примыкающего к ней космопорта были распахнуты.

   Когда через некоторое время их автомобиль доехал до места, и по правую сторону от них оказалось взлетно-посадочное поле, они увидели "Сосну". Корабль стоял под легким навесом, отгороженные от любопытных взглядов глухой маскировочной сетью, а возле него деловито, но с какой-то нервозностью копошились техники.

   К ним быстро подошел морщинистый человек с погонами капитана, и, отдав честь равному, спросил:

   - Капитан Унцегакен?

   - Да, - ответил тот, протягивая свои документы.

   - Очень хорошо.... Меня зовут капитан Малроси. Давайте отойдем чуть в сторону, пошушукаемся...

   Унцегакен удивленно вскинул бровь, но кивнул согласно и последовал вслед Малроси. Там они о чем-то полушепотом поговорили около десяти минут и вернулись обратно. Капитан Малроси убежал к "Сосне", командовать техниками, а Унцегакен озабоченно проговорил своим подчиненным:

   - В общем, вам опять придется полетать на "Сосне".

   Алекс, вообще-то, это понял сразу, как только увидел корабль. Но, ему было непонятно, где их будут опять использовать.

   - Поедемте-ка в казарму, - сказал капитан, - у нас с вами есть еще часа четыре. Можно будет отдохнуть. Там я вам все расскажу.

   В близлежащей казарме они устроились с относительным комфортом, в отдельной комнате с несколькими кроватями и санузлом, даже взяли себе из круглосуточного буфета что-то поесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература