- Ну, чего молчишь? - Спросил я мужика. - У меня времени нет, а у тебя его вовсе нет. Ты забыл, что в данную минуту тебя должны вешать?..
- А что я должен говорить? - пожал тот плечами.
- Рассказывай, ты давал клятву верности или просто балуешься способностями?
- Какую клятву? - Не понял обречённый.
- Слушай, я вполне серьёзно. У меня нет не только времени тебя в чём-либо переубеждать, но и желания это делать. Моя добрая воля и желание дать тебе возможность остаться в живых, позволяет тебе же сделать выбор, а не твоему начальнику, купцу. Я могу тебя спасти, а могу этого не делать. Всё зависит от тебя. Теперь понял?
- понял. - Сник мужик.
- Ты хотел стать магом самостоятельно, но не понял, что это невозможно. В этом мире такое не проходит. Нужен главный. Тот, кто даст тебе энергию. Вот этого ты не понял.
- У нас есть маг. - Тихо признался мужичок. - Только его держат в клетке. На каких-то лекарствах.
- Кто держит?
- Пантелеймон.
- И ты дал клятву своему хозяину?
- Да.
- Ты один такой?
- Нет. Нас много. Пятьдесят два человека. Я пятьдесят третий. Но купцы об этом не знают. Всех магов они заперли в каменоломне. Просто завалили. Я даже не знаю, живы они или нет.
- Можешь коротко рассказать, как это произошло?
- Нет. Это очень долгая история.
- Где держат вашего мага?
- Там, за пустыней. Там наши земли.
- Что-то не складывается. - Заметил я.
- У меня тоже не получается. - Подтвердил мужик. - Купцы тащили крытую телегу. Что в ней, никто не знает. А я грешным делом подумал, что там наш маг. Но доказательств нет. Поэтому и говорю, что там. - Он мотнул головой.
- Ладно. Тогда извини. Помочь ничем не могу. Лина?! - Позвал я.
- Господин! - Вдруг рухнул на колени мужик. - Не губи! Не давал я клятв никому. И маги никому не давали. Их просто заперли... Это правда!.. Завалили камнями... Они же ничего не могут, кроме бутафории... Вот Пантелеймон и приказал завалить их камнями. И никто не знает, живы они или нет. Не губи, хозяин!
- Я тебе не хозяин. Ладно. попробую помочь. Кичиро-сан, развяжи беднягу и позови мне начальника охраны. Нашей, конечно.
Через несколько минут мы с Линой тихонько вернулись под навес. Теперь надо было ждать. Ждать и тянуть время, о чём тут же было передано Сяомин. Торговля продолжалась. Горячая, бессмысленная, никому по большому счёту ненужная. мнимым купцам, может быть, и нужна, а нам так совсем без надобности. В спор включились все. Шум стоял за версту было слышно. Пока не появился Николай Никанорович. Он подошёл ко мне и шепнул:
- Всё. Дело сделано.
Тогда я поднялся из-за стола и рявкнул:
- Ша!
Воцарилась глубокая тишина. Слышно было как слабенький ветерок шуршит сухой травой в степи. Как фыркают лошади, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
- Я долго слушал весь этот ваш бред. - Сказал я нормальным голосом. - Но вот с рабовладельцами дела иметь не желаю. Поэтому предлагаю на сегодня закончить пустой торг, а завтра, как у нас говорится, утро вечера мудренее.
- А ты кто такой? - прервал меня купец Пантелеймон.
- Я?! Тебе, самозванец, и в страшном сне не снилось, с кем ты сейчас разговариваешь. Поумерь пыл, лжекупец. Лучше подумай о своей судьбе.
- Ты смеешь мне угрожать? - Вытаращился тот на меня.
- Я не угрожаю, я предлагаю. Мои угрозы обычно заканчиваются уничтожением тех, кто не пожелал меня послушать.
- Не слишком ли смело?
- Да уж смелее не бывает. Взгляни сюда! - Я махнул рукой за его спину.
Там стоял отряд в полторы тысячи сабель. За ним слышался какой-то звук. А через мгновение ряды расступились и к навесу подскакали ещё полторы сотни всадников. Из середины строя выдвинулись несколько конников, державших на руках человека.
- Мужики, носилок что ли нет? - Возмутился я.
- Некогда было. - Заступился за солдат начштаба.
Появилась Генриетта в сопровождении Гаврилова и Потрошкова.
- Кладите сюда. - Приказала она, указывая на носилки в руках Гаврилова.
Купцы стояли с разинутыми ртами. ещё бы. На их глазах происходило нечто невероятное!.. Невозможное!.. Привезённого уложили на носилки и сняли, укутывавшее тело, покрывало. Тихое "Ах" пронеслось по рядам. Купец Пантелеймон рванулся вперёд, но ловко брошенный аркан остудил его пыл.
- Стоять, купец!.. - Сказал я. - Не дёргайся. Хуже будет. Тот захрипел, видимо, петля слишком затянулась. - Мужики, аккуратнее. Эта сволочь мне нужна живой.
Купца оттащили. Меня подвели к носилкам, над которыми кудахтала Генриетта.
- Сволочи! Они же её до истощения довели! - Бормотала она.
- Кого, её? Не понял я.
- Владетельницу.
- Кого?! - Не поверил я своим ушам.
- Такую, как и я. - Тихо подсказала мне Сяомин.
- Чем поили, сволочи? - Обратился я к купцам.
- У пантелеймона склянка. - Ответил один из купцов.
приказать обыскать я не успел. Через минуту появился Матвей с мешочком, из которого извлекли ингредиенты зелья, а заодно и шкатулку с книжкой и ключом.
- понятно. - Сказала Генриетта, разглядывая траву. - Сейчас ничего сделать нельзя. Надо постепенно выводить эту гадость.
- Сколько дней её поили этим дерьмом? - Спросил я.