Читаем Актриса и жмот полностью

— Итак, почему вы не за решёткой? — преступил мистер Мальгауден сразу к делу, когда они разместились в довольно просторном салоне его автомобиля.

— А должна? — развернулась к нему в полкорпуса мисс Флейминг.

— Конечно. За фальшивомонетничество. Почему нет?

— Да, но я решила всё-таки проверить. А вы проверяли?

— Я что, похож на идиота?

Девушка слегка задохнулась от грубости, но тут же улыбнулась.

— Ой, ну что вы, разумеется, нет, — изящным, плавным жестом отмахнулась от него рукой, как от неполноценного. — А я вот как дура… проверила на детекторе все, а потом, когда купюры оказались настоящими… — замялась мисс Флейминг и затеребила мочку ушка, — решила сделать пробную закупку. Обронила одну купюру в парке на тротуар и подождала. Её подобрали какие-то две девчонки. Я пошла за ними. Они в Праймакс покупали там много чего, а когда на кассе их задержали, и продавец позвал менеджера, я быстренько убежала.

Мальгауден растянул губы в досаде.

«Неплохо, неплохо. Весьма недурственно», — скосил глаза на свою собеседницу и почесал подбородок.

Аккуратненький носик, фигурные пухленькие губки, умные глаза — не красавица, но смотреть приятно.

«Вот поможет мне построить бассейн, приглашу её поплавать. Заодно и рассмотрю получше. Может… чем черт не шутит…» — дальше Генрих загадывать не стал — чревато последствиями, которых и так предостаточно.

— Ну так и зачем же вам нужны деньги? — скрестил он руки на груди.

— Хочу построить конюшни, — как ни в чём не бывало, призналась мисс Флейминг.

— То есть.

— И манеж для лошадей, и конкурное поле. Вы любите лошадей?

— Терпеть не могу. Практически не переношу, — горделиво вскинул подбородок Мальгауден.

— Мой дедушка, Честер Флейминг, владеет частной школой в Барнете, — будто не услышав его высокомерия, продолжила гостья. — Я там занимаю должность директора и преподаю английский язык и литературу. Этим летом нам подарили лошадь. Её зовут Форки.

«Наиценнейшая информация», — мимолётно закатил глаза под потолок салона владелец ночных клубов.

— Сейчас она стоит под навесом, а ей нужна конюшня. Да и вообще, если мы с дедушкой заведём лошадей, престиж нашей школы резко возрастёт. Ну… вы же сами понимаете, — деловым тоном воспитательницы детского садика закончила мисс Флейминг.

Мальгауден разочарованно пожевал губы.

— Мда, и из-за такой чепухи вы прыснули мне перцем в лицо.

— Чепухи?! — взвилась его собеседница. — Послушайте, мистер, скажите спасибо, что я честно взяла только свои пятьдесят тысяч, в отличие от вас, который присвоил всю сумму. И ночлега у вас не выпросишь, и чашку чая не дождёшься. Жмот!

— Я?! — взревел басом Генрих так, что у его Ауди чуть не встали на дыбы дворники. — Я жмот? А вы! Вы притвора! Актриса!

Таким образом, через пару часов жесточайших споров и перетягивания «эмоционального каната» был выработан график присутствия рядом друг с другом «в целях компаньона». Внешний вид расписания ничуть не уступал страстям, кипевшим в салоне, и больше напоминал доказательство математической теории о всяком многомерном многообразии, которое гомотопически эквивалентно многомерной сфере, когда оно гомеоморфно. Как-то так.

* * *

Кстати, зародившаяся тональность общения сохранилась и при дальнейшем сотрудничестве.

Глава 3

Шопинг

Первым делом Генрих привёл мисс Флейминг в полицейский участок, где в её присутствии доказал свою кристальную честность и полную невиновность.

— Меня оклеветали самым вероломным, бессовестным образом работники «Барклай» банка. Фунты настоящие, и меня совершенно напрасно продержали два дня в камере. Мои адвокаты свяжутся с вами, — поднялся он со стула перед огорошенным старшим инспектором.

— До встречи в суде. Готовьтесь раскошелиться мне на моральную компенсацию, — попрощался фразой с работницей банка Деборой, к которой зашел специально покрасоваться.

А в следующий месяц последовала длинная процедура по подбору подрядчиков, сроков, моделей бассейна, конюшен и манежей.

В принципе, они встречались не так уж и часто, поэтому, к удовольствию Мальгаудена, Флейминг не успевала ему надоедать.

Она, кстати, наотрез отказалась класть деньги в банк, равно как и присутствовать при этом в пользу Генриха.

— Если вас задержат не за фальшивомонетничество, а за уход от налогов, мне от этого не легче. Вы мне нужны на свободе.

«Директриса, — скривился мужчина, получая совершенно лишнее, никому не нужное, доказательство её дальновидности. — Подумаешь», — изогнул он высокомерно рот.

И тут же дал свой «ответ Чемберлену», когда девушка заявила, что намерена учиться верховой езде.

— Это совершенно исключено! — с самозабвенным выражением лица вскинул подбородок мистер Мальгауден. — Только через мой труп! Вы свернёте себе шею, а что потом прикажете делать мне? Обклеивать деньгами вашу могилку? Нет, нет и нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги