Читаем Аксум полностью

— А ты, Фобос, что скажешь? Ты ведь вчера не мог подняться с постели, ходил под себя, но, получив от меня лекарство, вдруг поднялся, или ты не получил его и некие силы даровали тебе возможность вставать с постели? Обмануть охрану ты можешь, в этом я не сомневаюсь. Что скажешь?

Грек стойко выдержал мой проницательный взгляд и, склонив голову, ответил.

— Ты прав, вождь. События последнего дня дали мне силы подняться с постели, благодаря тому отвару, о котором ты говорил вчера. Принесли его мне утром, выпив его, я нашёл в себе силы прийти сюда и лично приветствовать нового повелителя Аксума.

— Угу, похвально, похвально, что же, я рад, что ты приветствовал меня. А теперь, воины, приведите ко мне Ведьму, я хочу, чтобы она помогла мне добиться правды в этих стенах, а заодно, я покажу вам, на что способен, чтобы вы не питали никаких необоснованных надежд убрать меня. Не получится…

Когда явилась Ведьма, я выдал ей сыворотку правды, которую она с удовольствием принудительно залила в глотки обоим, и стал терпеливо ждать, когда зелье подействует, одновременно принимая доклады от своих людей о положении дел в городе и вокруг него. Пока никаких волнений не происходило, никто не спешил на помощь царю Аксума и, скорее всего, уже и не придёт.

Зелье подействовало, и я стал выслушать рассказы пленников: сначала царя, а потом и Фобоса. Кассиопею увели сразу в комнату, её я не собирался допрашивать. Если уж мне суждено на ней жениться, то не стоит начинать наше общение с насилия — это подорвёт любые чувства, пусть даже самые неромантические. Придёт время, и я всё узнаю.

Допрашивал пленников я в отдельной комнате, дабы не имелось в ней ничьих ушей, делал это лично, без присутствия охраны. Ахмек-тэре после многих вопросов рассказал много интересного, но покушаться на мою жизнь он не посмел, за что я ему мысленно поставил плюс к карме, да и не все нужные вопросы я мог ему задать, пользуясь удобным случаем, то ли дело человек по имени Фобос. Вот его рассказ оказался гораздо интереснее, гораздо.

Выслушав всё, что наговорил Фобос, я глубоко задумался. Хотелось задать ему ещё много вопросов, но и того, что он рассказал, хватило, чтобы голова заболела, и надолго. Многое поведал мне престарелый Фобос об особенностях этого мира. А вот знать, что сообщил мне, он не должен, так и ему будет спокойнее, и мне комфортно.

Специально для таких случаев у меня имелось зелье забвения, его я насильно и влил в горло Фобоса. Через пару минут он отключился и вряд ли сможет вспомнить о нашем разговоре. Кстати, лечить я его продолжил, пусть живёт. Такого ценного кадра травить пока рано, главную информацию я получил от него. В последующем я заставлю его рассказать мне всё, что он знает.

— Зачем ты решил меня отравить? — задал я Фобосу вопрос, приступая к допросу.

— Ты слишком опасен.

— Для кого?

— Для всего мира.

— Для всего мира? Я, маленький вождь маленького племени, захвативший самое ничтожное царство в глубинах Африки⁈

— Ты слишком много знаешь, и даже то, чего не должен знать по определению. В тебя вселился кто-то чужой. Вот его я и боюсь.

— Ммм, следуя твоей же логике, если в меня вселился кто-то чужой, то бишь, бог с вашего Олимпа, то каким образом ты собирался меня убить? Ты думаешь, что на меня мог подействовать банальный яд?

— Я попытался это сделать, особо не надеясь на успех.

— Глупая попытка, очень. А не хочешь ли ты, старик, сполна расплатиться за неё, а? Я могу сделать так, чтобы ты мучился довольно долго, и испытание Прометея окажется мелочью по сравнению с тем, какое наказание могу придумать я тебе. Прометею каждый день клевал печень орёл, сжирая её, если ты забыл, а за ночь она у него опять вырастала, он же бессмертный! А с утра начинались новые муки, ведь орёл прилетал к нему каждый день. Что-то подобное я могу устроить и тебе. Утром я стану лечить тебя, а на ночь давать яд, который измучит не только твоё тело, но и душу. Я знаю множество зелий, которые отнимают у человека разум. Ты ведь тоже знаешь их, правда? Вот только это не те, которые дарят забвение и радость, совсем наоборот, они подарят тебе не грёзы, а кошмары, и ты будешь плавать в вечном ужасе, пока не сойдёшь с ума, но я тебя вылечу и вновь заставлю мучиться. Как тебе моя идея, хороша? Фобос… И если тебя назвали Фобосом, то я сойду после этого за Деймоса, как ты считаешь?

Грек на что был смугл и стар, не только возрастом, но и кожей, умудрился побледнеть от моего предложения. Он успел заглянуть мне в глаза и, видимо, смог в них прочитать не только угрозы, но и понимание того, что я не угрожаю, а просто констатирую непреложный факт своих умений. Напугало это его гораздо сильнее, чем обещание обычной смерти или физических мук, которыми любят сыпать обычные дикари.

Многие люди умеют терпеть физические мучения, но немногие способны преодолевать душевную боль и психологические истязания, и мы оба это прекрасно знали.

— Ты не посмеешь! — невольно вырвалось у грека.

— Почему, что мне помешает?

— Это за пределами добра и зла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения