Читаем Аккомпаниатор полностью

Здравствуйте… Олесю позовите. Это ее муж… Пожалуйста, запишите для нее… позвони Светлане… Васильевне, скажи, я к ней опоздаю, нет, я вообще не приду. Да, не приду.

Положил трубку. Входит Кораблева.

Ну, эта папироса уже последняя!

Телефонный звонок. Григорий направился к телефону.

Кораблева. Я сама отвечу… Это ко мне…

Григорий. Ко мне…

Кораблева. Я возьму трубку сама! Слушаю вас. (Пауза.) Простите… не молчите… Кто это? (Пауза.) Что вы молчите?.. Ну не хотите говорить – не надо…

Положила трубку. Молчание. Звонок телефона.

Алло. (Пауза.) Алло. Вас слушают. (Григорию.) Со мной не хотят говорить…

Кораблева кладет трубку.

Как ты сказал? О времена, о нравы?!

Звонок входной двери.

Я открою…

Григорий. Откроете? Я не переоделся. Мне еще духовку надо посмотреть…

Кораблева(волнуясь). Значит, ты идешь на кухню?

Григорий. У меня почти все готово. Сейчас только поставлю… горячее и сразу принесу закуску…

Кораблева пошла открывать. Входят Сверчкова и Изольд, высокий, худой, изысканно одетый старик в узкой обуви на высоких каблуках.

Сверчкова. Господи! Спаси и помилуй!

Кораблева(Изольду). Мне тоже приятно с вами познакомиться.

Изольд. Вот эта особа сказала: встретишь старых друзей, но до сегодняшнего дня мы, по-моему, не встречались.

Кораблева. Да, это я пригласила вас.

Сверчкова. Садись, Изольд. Садись, дорогой, и молчи. Будь как мумия. Сейчас все поймешь.

Кораблева. Я не знаю, что вам успела рассказать Светлана Васильевна. Я сама только сегодня с ней познакомилась…

Сверчкова. Что рассказала?! – он мне слова сказать не дал!

Изольд. Эта женщина обещала, что меня ждет старый друг и чей-то сын. Какой сын?

Кораблева. Я не знаю, хватит мне времени объяснить вам…

Изольд. Из объяснений этой тетки я тоже ничего не понял, может быть, здесь намечается масонское ложе?

Кораблева. Ложа. Масонская ложа…

Изольд. Ложа? Мне всегда казалось – ложе. (Неожиданно поет, отставив руку.) Взошла я на ложе-е…

Сверчкова. Не надо здесь козлом прыгать. Не мальчик уже!

Изольд. Но и не девочка!

Сверчкова. Вот такой оказался!

Кораблева(растеряна). Ну что же теперь делать! (Изольду.) Скажите, пожалуйста, свое отчество… или фамилию…

Изольд. Моя фамилия Кукин. Друзья называли в молодости «кукиным сыном». Эдак всегда: кукин ты сын… говорили…

Кораблева. Очень рада, товарищ Кукин…

Изольд. Если вас, сударыня, не затруднит… и в горле не застрянет, то, пожалуйста, смените обращение… Теперь вполне можно обратиться по-человечески – господин. Это, с позволения сказать, собака – товарищ и друг академика Павлова. А ко мне, пожалуйста, обращайтесь – сударь… господин… или если хотите – ваше сиятельство…

Сверчкова. Садись, сиятельство… садись…

Изольд. Позволь хотя бы минуту-другую насладиться собственным отражением… Куда прикажете садиться?

Кораблева. Сюда… вот кресло…

Изольд. Благодарю от всего усталого организма, как говорил товарищ Павлов…

Сверчкова(садясь). Я тоже сяду…

Кораблева. Да, конечно. Простите, что я вам не предложила.

Сверчкова. И ты садись… Жанна Владимировна… Все ближе к полу…

Сверчкова достает таблетки.

Вот… это от головы… это от сердца… от давления… Нашатырь… Ношу с собой целую аптеку. Неизвестно, что откажет…

Молчание.

Изольд. Кресло, однако, такое мягкое… как бы не уснуть… ненароком…

Кораблева. Вам удобно… я рада…

Медленно открывается дверь и входит Григорий, осторожно катя перед с собой столик с закусками. Он во фраке.

Григорий(улыбаясь). Надеюсь, я не очень… не оче…

Долгое молчание. Сверчкова вдруг неестественно прямо стала сползать вниз со стула.

Сверчкова. Дайте под язык… под язык…

Кораблева. Что с вами?

Сверчкова. Дайте… прысните в лицо…

Кораблева помогла Сверчковой сесть. Взяла со столика графин.

Кораблева(Григорию). Здесь что? Водка. Где вода? Что вы стоите?! Помоги же!

Григорий. Вода? Вот вода… минеральная…

Кораблева. Откройте же! (Сверчковой.) Выпейте!

Сверчкова. Прысните в лицо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги