– Я возьму подмышки, – прошептал Маркус, а вы – за ноги.
Альфред кивнул, что согласен.
В это время, прямо за спиной у Маркуса раздался громкий стон, переходящий в визг. Маркус резко, но очень тихо повернулся. На одной из лежанок сидел человек, и, охватив голову руками, не то стонал, не то кричал. Возможно, его мучил кошмар. Даже в полумраке зала было видно, что он неимоверно тощий, одет в какие-то лохмотья и его бритая голова была покрыта крупной испариной. Маркус в полпрыжка оказался рядом с несчастным, мучимым кошмаром, и быстро повалил его обратно на лежанку и так удерживал пару секунд. Человек затих, и после начал быстро что-то шептать на своем языке. Времени терять было нельзя.
Маркус схватил игрока подмышки и потянул вверх. Человек с эспаньолкой застонал и замотал головой. Альфред в тот же момент схватил игрока за ноги, под коленями и они, медленно переступая через спящих, пошли к выходу. Человек не сопротивлялся, но время от времени как бы вздрагивал и начинал тихо стонать. Никто действительно не проснулся, и приятели без особых сложностей – игрок был не очень тяжел – оказались на улице. Там Маркус свистнул, и со всех сторон прибежали полицейские. Их было пятеро. Все они казались сонными и недовольными. Передав игрока с рук на руки, Альфред велел приставить возле его камеры человека.
– Если попросит пить – чтобы дали воды немедля! – сказал он строго.
Сержант – старший в этой группе деловито кивал, и после заверил, что все будет сделано в точности. Когда подъехал полицейский экипаж, спящего погрузили вовнутрь. Он вяло сопротивлялся, но вскоре все закончилось, и экипаж скрылся за поворотом на соседней улице.
Глава 10
Неторопливо позавтракав в «Золотом колесе», Альфред направился в сторону полицейского управления. Спешить было некуда, он шествовал по бульвару прогулочным шагом, что позволял себе крайне редко. Двигаясь в сторону ратуши, он постукивал тростью о тротуар, поглядывал по сторонам, нигде, впрочем, не останавливая взгляд, и чинно раскланивался с прохожими. Утром посыльный принес письмо от Маркуса, где тот извинялся, что не сможет прийти в полицию к допросу вовремя, поскольку где-то в районе десяти утра должна прибыть Сандра – его двадцатилетняя племянница. Однако он выражал надежду, что как только встретит ее и, как следует, обустроит, передав под покровительство Иосифа, он тотчас же и будет готов присоединиться, если в том еще будет нужда.
Альфред достал часы, и убедился, что еще только половина девятого. Допрос же, по процессуальным нормам, ранее девяти проводить не следовало, если только этого не требует специфика дела. Специфика пока не требовала. Однако, как только Альфред щелкнул крышкой часов, то почему-то немедленно и вспомнил, что прямо с утра он планировать послать констебля за доктором, дабы освидетельствовать арестованного. Во-первых: кто знает, как действует это китайское зелье? Да и вообще, вдруг этот игрок накануне подрался, и теперь весь в синяках… Мало ли как потом дело в суде обернется. С тем он и зашагал быстрее, своей уже обычной, деловой походкой.
Прибыв в управление, он, как бы, между прочим, осведомился у дежурного о том, не буянил ли ночью арестованный? Дежурный лишь пожал плечами и коротко ответил: никак нет – спал, как убитый, ни разу не проснулся.
– Понятно, спасибо, – кивнул Альфред и направился к стеклянной загородке, где находился шеф. Зайдя, он поздоровался и потребовал комнату для допросов, доктора и по прибытии последнего велел привести заключенного. Шеф выразительно заморгал:
– А доктора зачем? У вас мигрень, осмелюсь спросить?
– Нет. Это для арестованного. Он вчера был не совсем вменяем, видите ли…
– Вот как?– удивился шеф, – А ребята ничего такого не докладывали. Сказали, что взяли его сонного, видать выпившего, а более – ничего такого.
– Я знаю, спасибо, – сухо ответил Альфред. – Так могу я рассчитывать на вашу помощь?
– О, да, разумеется, – шеф тотчас схватил со стола бронзовый колокольчик.
На пороге появился младший констебль. Вытянувшись, и козырнув, он выпалил:
– Чего изволит господин шеф полиции?
– Вот что, Джозеф… Сходи-ка ты на улицу Стекольщиков. Там найдешь дом двадцать три. Спроси доктора Вейхснера. Если он не занят чем-то срочным, привези его сюда. Скажи, что он мне очень нужен. Все понятно?
– Так точно! – выпалил Джозеф, и, развернувшись на каблуках, двинулся к двери.
– Ну, а мы пока что могли бы и кофе выпить, если не возражаете. Потом, боюсь, совсем времени не будет… – шеф изо всех сил пытался быть любезным, но, надо сказать, что получалось это с некоторой натяжкой.
– Благодарю вас,– ответил Альфред, – вы очень любезны.
Шеф снова позвонил в бронзовый колокольчик, и на пороге тотчас появился другой констебль. Он был постарше прежнего, и, видимо, опытнее. Когда он вошел, то лишь вопросительно поднял брови, мол, чего изволите?
– Улрич, попросите, пожалуйста, фрау Таттенбах приготовить нам по чашке кофе.
Констебль понимающе кивнул и удалился.